The greenback provided financial stability and made Ecuador attractive to foreign players and coaches.
美钞提供了财政稳定,并让厄瓜多尔吸引了外籍球员和教练。
The greenback, in other words, is not just America's currency.
换句话说,美钞不仅仅是美国的货币。它还是世界的货币。
The greenback, in other words, is not just America's currency.
换句话说,美钞不仅仅是美国的货币。它还是世界的货币。
How low will the greenback fall?
美元会降跌多低?
Has the downgrade shaken loyalty to the greenback?
信用评级下降动摇了各国对美钞的信赖么?
The yuan had been pegged to the greenback since 2008.
人民币从2008年以来一直盯牢了美元。
The greenback slid against other major currencies as well.
美元对其它主要货币也出现了下跌。
The dollar: The greenback isn't as popular as it once was.
美元:美元不如以往流行了。
Since July 2008 China has pegged the yuan to the greenback.
自2008年7月以来,中国维持人民币与美元挂钩。
And on Monday, the yuan is up about 0.5% against the greenback.
本周一,美元兑人民币汇率就比中间价水平上涨了约0.5%。
By 1988 the yen had risen by more than 100% against the greenback.
到1988年,日元对美元升值幅度超过了100%。
Against other gauges, however, the greenback may still be overvalued.
相对于其他的标准,美元将仍然是高估的。
As gold is priced in dollars, a falling greenback pushes up its price.
由于黄金是用美元定价的,美元的下跌就会推高金价。
The greenback, in other words, is not just America's currency. It's the world's.
⋯换句话说,美钞不仅仅是美国的货币,而且它还是世界的货币。
The oil-rich Gulf states are thinking of ditching their currency pegs with the greenback.
盛产石油的海湾国家开始考虑放弃钉往美元的汇率政策。
The Canadian dollar, having dipped sharply, is back up to rough parity with the greenback.
加拿大元在急剧贬值后,现在已经回升至与美元相当的水平。
The greenback was rising against the other big global currencies, the yen, pound and euro.
相对于其他主要货币包括日元,英镑,和欧元,美元汇率持续走高。
Even as the yuan clings to the greenback, it is being groomed for a bigger role in the world.
甚至在人民币与美元挂钩时,人民币也在寻求在世界上发挥更大的作用。
Over the past fortnight, the Australian dollar has recovered 9 per cent against the greenback.
过去两周内,澳元兑美元汇率已回升9%。
On some measures, such as purchasing-power parity, the greenback still looks cheap against the euro.
在一定程度上,比如根据购买力平价汇率,美元对欧元依然贬值。
The fall of the greenback, meanwhile, has raised the price of those imports not invoiced in dollars.
美元衰落的同时,抬升了非美元的进口商品价格。
If the greenback then rises, investors are forced to buy the dollar, pushing the currency up even further.
如果哪天美元升值了投资者也会被迫买入美元从而将其汇率推得更高。
Its dollar peg, backed by a currency board, made perfect sense when the yuan was also tied to the greenback.
当人民币也盯紧美元时,由货币发行局支持的港元货币紧盯政策相得益彰。
There's nothing like a risk-off day for the dollar's fortunes; the greenback is up over 2% against the euro.
在这样的一天里,最幸运的资产莫过于美元了,“绿票子”对欧元升值超过2%。
The greenback accounts for around two-thirds of global currency reserves, compared with a quarter for the euro.
全球储备货币中它约占三分之二,而欧元只有四分之一。
Many people see gold as the “anti-dollar”, so if the greenback does well, they have less incentive to own bullion.
许多人认为黄金是“反美元”的,因此,如果美元表现状态良好,他们就没有拥有黄金的动机。
The dollar index .DXY, measuring the greenback against a basket of currencies, was stronger but in choppy trading.
以美元兑一篮子货币为依据的美元指数强劲但交易并不稳定。
The dollar index .DXY, measuring the greenback against a basket of currencies, was stronger but in choppy trading.
以美元兑一篮子货币为依据的美元指数强劲但交易并不稳定。
应用推荐