First, a climate conducive to life on Earth depends upon the extraordinarily narrow orbital parameters that define a continuously habitable zone where water can exist in a liquid state.
首先,地球上适宜生命存在的气候取决于极其狭窄的轨道参数,这些参数定义了一个持续可居住的地带,在那里水可以以液态存在。
We find more Earths, we find more in the habitable zone.
我们会发现更多的“地球”,我们会在适合居住的地带找到更多行星。
We are finding Earth-size planets. Not in the habitable zone.
我们正在搜索不在适居带的地球般大小的行星。
These moons, which are not in what we call a traditional habitable zone.
这些卫星不在我们称作传统宜居地的区域。
Earth and Mars are considered to be in the habitable zone around our sun.
地球和火星被认为是太阳周围适合居住的地带。
None of the planets Gregory's analysis turned up are in the habitable zone.
格列格雷的分析显示可居住区内没有星球。
Because if you found one in the habitable zone, would that mean it had life?
如果你在适合居住地带发现了一颗行星,就能说明这里有生命吗?
We are looking for planets and finding a few big planets in the habitable zone.
我们也正在寻找并试图找到适居带内的一些大行星。
The newly-discovered planet g, however, lies right in the middle of the habitable zone.
然而,新发现的行星g恰好位于宜居带正中区域。
The other newfound planet, Gliese 581f, is outside the habitable zone, researchers said.
研究人员称,另一颗新发现的行星是Gliese 581f,位于适宜居住区域之外。
The results suggest that the current definition of "habitable zone" may be too simplistic.
研究结果表明,当前对于“可居住区”的定义可能过于简单化。
NPR's Joe Palca reports astronauts say these planets are in what's called the habitable zone.
据npr新闻的乔·帕尔卡报道,宇航员表示,这些行星位于适合居住的地带。
This newest planet, No. 5, resides in the habitable zone, about 0.8 Earth-sun distances from its star.
最新发现的这颗5号恒星,位于可居住区内,距离它的恒星距离为地-日距离的0.8倍。
We are certain that it is in the habitable zone and if it has a surface it ought to have a nice temperature.
我们确定该行星位于宜居区域内,如果这一行星有地表的话,温度会很适中。
Massive stars give, but they also take away-and that puts the inner limit on the galactic habitable zone.
大质量恒星有所予,但它们同样有所取,这便给银河系中的“宜居地带”造成了另外的限制。
In September, astronomers announced that they had discovered an alien world in the habitable zone of its star.
今年九月,天文学家宣称他们发现了一个事宜居住的外星球。
If the planet is on the cooler edge of the habitable zone, it could go through cycles of freezing and thawing.
如果行星处于可居住区的更冷(外)端,它或许会进入冰冻和解冻周期。
Some of them will likely be in the so-called habitable zone, where the temperatures are just right for liquid water.
其中的一些将很可能就是通常所说的可居住地带,那里的温度正好适合于液态水的生成。
Experts report that there are already more than 700 exoplanets discovered, but only a few are in the habitable zone.
专家们说目前发现的700多颗外部行星中,只有少部分位于宜居带当中。
So life would have trouble getting started on super-Earths, even if they lie in the habitable zone around their stars.
所以超级行星是不太可能孕育生命的,即使它们位于其恒星周围适合生命居住的区域。
The outermost planet, HD 40307 g, orbits comfortably in the habitable zone, where Earth-like temperatures are possible.
最外层行星HD 40307在“适居带”轨道上运转,在这片区域内,星球表面可能有类似地球的温度。
And finding so many planets like these for the first time in the habitable zone is a remarkable step forward toward that goal.
而首次在可居住带发现这么多的这类行星是朝着这个目标迈出的一大步。
In 2007, for instance, HARPS discovered another super-Earth, called Gliese 581d, that may lie within the habitable zone of its star.
例如,在2007年,HARPS发现了另一个命名为葛利斯581的超级地球,它可能处于宿主恒星的宜居区。
Better still, it's located in what's known as a habitable zone, orbiting Gliese at just the right distance to have liquid water.
更好的是,它处在其星系的宜居带以内,围绕恒星格利泽的轨道距离适中,液态水足以存在。
The habitable zone refers to the orbital space around the star that's not so close to the star that the planets surface would boil.
适合居住的地带指恒星周围的轨道空间,不会因离恒星太近而导致行星表面处于沸腾状态。
When astronomers talk about the "habitable zone," they mean the shell around a star where the temperatures are right for liquid water.
当天文学家谈及“可居住区”时,他们指的是恒星以外温度适于液态水存在的空间层。
When astronomers talk about the "habitable zone," they mean the shell around a star where the temperatures are right for liquid water.
当天文学家谈及“可居住区”时,他们指的是恒星以外温度适于液态水存在的空间层。
应用推荐