Could the same approach also shed light on abstract twentieth-century pieces, from Mondrian's geometrical blocks of colour, to Pollock's seemingly haphazard arrangements of splashed paint on canvas?
同样的方法是否也适用于二十世纪的抽象作品呢?从蒙德里安的几何色块,到波洛克在画布上喷溅颜料看似随意的布局?
The investigation does seem haphazard.
这次调查似乎的确没有计划性。
The government's approach to the problem was haphazard.
政府解决这一问题的方法缺乏计划。
The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion.
书架上的书堆放得杂乱无序。
Our test activities are AD hoc and haphazard.
我们的测试活动是特定和不规则的。
Adoption test strategies and standards are haphazard.
采用测试策略和标准非常随意。
As a result, maintenance was always limited and haphazard.
结果,该工厂的维护总是有限的,杂乱无章的。
The discussion of accidents in China, however, is haphazard.
然而,关于事故的讨论在中国依然随处可见。
We will prevent haphazard investment and redundant construction.
防止盲目投资和重复建设。
So far, the use of XML in configuring modern GUIs is a bit haphazard.
迄今为止,现代GUI配置中使用XML 还只是个别现象。
Yet India's response to this doomful scenario has been, at best, haphazard.
然而印度对这充满悲剧情节的命运反应却一直很冷淡,充其量也是偶然的。
We also want to prevent haphazard updates to the code on the production site.
还希望防止意外更新生产站点上的代码。
Our memories (and our hive minds) are created in the same indistinct, haphazard way.
我们的记忆(以及我们的蜂群思维)是以同样模糊而偶然的方式创造出来的。
It has always been haphazard and tended to drop, especially during extended downloads.
无线连接总是乱七八糟而且经常不稳定地断开连接,尤其是在长时间下载文件的时候。
But soon his search becomes more haphazard as he despairs at the magnitude of the task.
但是当他对这个巨大的任务感到失望时,他的搜寻很快变得更加杂乱。
Prevarication makes matters worse. The euro zone’s actions have been hesitant and haphazard.
然而像这样的搪塞令情况变得更糟,欧元区部门的行动犹豫不决且毫无条理。
Prevarication makes matters worse. The euro zone's actions have been hesitant and haphazard.
然而像这样的搪塞令情况变得更糟,欧元区部门的行动犹豫不决且毫无条理。
I find it difficult to do “matchy matchy,” so I like things to sit together in a kind of haphazard manner.
我发现要做到完全搭配非常困难,所以干脆采取更加随意的方式。
They therefore tend to be hurried and haphazard, and support for them fades with memory of the hard times.
他们因此很仓促很随意,促使他们退去艰难时期的记忆。
The regulatory environment in Beijing is hard to gauge and enforcement of securities law is haphazard.
北京的管制环境很难衡量,而证券法的执行也显得很随便。
APPLE COMPUTER prides itself on creating products that fit together without ugly joins or haphazard stitching.
苹果电脑公司向来以生产那些彼此间并非通过拙劣连接或随意缝缀而组合在一起的产品为傲。
I practice repeating words and phrases out loud to myself, in a haphazard manner. I don't worry about pronunciation.
我很随意地对着自己大声练习重复词汇和短语,我不担心发音。
Yes, that seems to express the rapidity of life, the perpetual waste and repair; all so casual, all so haphazard.
对了,这些比拟可以表达生活的飞快速度,表达那永不休止的消耗和修理;一切都那么偶然,那么碰巧。
That is why we are doing away with the poorly planned, haphazard approach that let those detainees go in the past.
因此,我们避免采取过去那种计划不周的权宜方式释放在押人员。
The journey together is frequently haphazard, for commercial life is an unpredictable rollercoaster for most of us.
这种结伴而行的旅程,往往无规律可循,因为对我们大多数人来说,商业生活是不可预测的过山车。
Making the configuration an object with a consistent interface instead of the usual DIY haphazard hash of keywords.
使配置成为具有一致接口的对象而不是通常的关键字的DIY随机散列。
It was strings of words borrowed from the different languages around them and put together in sort of haphazard ways.
它只不过是从身边的不同语言当中,借用了一些单词串,以随意的方式将它们放在一起。
Assigning employees too many goals often means that many of the goals will be ignored, resulting in haphazard results.
而为员工设定太多的目标常常意味着很多目标会被忽略,从而不会打到预期的效果。
Aquino said that there was a point during the haphazard assault on the bus when he lost patience with police commandos.
阿基诺说,对于这次对大巴的突然袭击,僵持到一定时间,他和警方突击队都失去了耐心。
Aquino said that there was a point during the haphazard assault on the bus when he lost patience with police commandos.
阿基诺说,对于这次对大巴的突然袭击,僵持到一定时间,他和警方突击队都失去了耐心。
应用推荐