According to a new study from Cornell University's Food and Brand Lab, small non-food rewards—like the toys in McDonald's Happy Meals—stimulate the same reward centers in the brain as food does.
根据康奈尔大学食品与品牌实验室的一项新研究,小小的非食品奖励——比如麦当劳开心乐园餐中的玩具——同样能刺激人的大脑反应中枢,就像食物那样。
What do we learn about McDonald's inclusion of toys in its Happy Meals?
我们能从麦当劳在快乐儿童餐中加入玩具这一事中学到什么?
Couple of freebie toys from McDonald Happy meals.
麦当劳快乐餐的免费玩具。
I would like to have one MeChicken Combo and two happy meals.
请给我一份麦香鸡套餐和两份儿童餐。
The changes have come after ongoing pressure to change the nature of Happy Meals.
麦当劳不仅面临着改变欢乐餐食物类型的压力,也面临着其他方面的压力。
One MeChicken Combo and two happy meals, by the way, do you want to have any other drinks?
一份麦鸡套餐、两份儿童餐,要不要其他的饮料?
This has forced McDonald's to start improving the nutritional balance of their Happy Meals.
这也使得麦当劳不得不著手改善快乐儿童餐营养不均衡的问题。
We listen to our customers, and parents consistently tell us they approve of our Happy Meals.
我们倾听顾客的意见,家长们不停地告诉我们他们支持我们的套餐。
All the advertising in the world cannot put fat and sodium-filled Happy Meals in kids' mouths.
世界上所有的广告都不能把一个富含脂肪和钠的快乐套餐送进孩子的嘴里。
And it criticises McDonald's for its latest Happy Meals deal promoting the Kung Fu Panda 2 movie.
报告也批评了麦当劳其最新的快乐餐借《功夫熊猫2》电影来促销。
We are proud of our Happy Meals and intend to vigorously defend our brand, our reputation and our food.
我们以我们的儿童套餐为荣,并且将不遗余力地捍卫我们的品牌,名誉和食品。
Regina Klaers, the district spokeswoman, says most parents don't seem bothered by the Happy Meals rewards.
地区发言人Regina Klaers说,大部分的家长不会因为麦当劳的欢乐套餐奖励而感到不安。
Since 2008, U. s. customers have purchased more than 100 million Happy Meals with apple dippers, McDonald's says.
麦当劳称:从2008年起,美国消费者购买了100多万份包含苹果片的开心乐园餐。
The Happy Meals in those ads offer Apple Dippers and 1% milk instead of French fries and sugary soft drinks.
在这些广告中,开心乐园餐提供了AppleDippers(鲜切苹果片)以及牛奶含量为1%的饮料,以此来取代炸薯条与含糖软饮料。
Since 2008, U.S. customers have purchased more than 100 million Happy Meals with apple dippers, McDonald's says.
自从2008年以来,美国消费者购买1亿多份有苹果片的快乐餐,麦当劳说。
The new Happy Meals will be introduced in September and rolled out across the company’s 14, 000 restaurants by April 2012.
新的开心乐园餐将于9月份正式问世,2012年4月前进驻公司旗下的14000家餐厅。
Both sides say the decision to stop marketing Disney-related products in McDonald's Happy Meals was for business reasons.
双方都说这个停止迪士尼相关产品在麦当劳欢乐套餐的市场决定是基于商业原因。
McDonald's made it clear that it was changing the composition of Happy Meals in response to parental and consumer pressure.
面对家长及消费者方面的压力,麦当劳方面明确表示,他们正试图改良儿童套餐里的食物组合。
The inclusion of toys in Happy Meals prevents kids from choosing healthier options, argues CSPI, and contributes to childhood obesity.
CSPI指出,快乐儿童餐这附赠玩具会阻止儿童做出健康的饮食选择,从而导致儿童肥胖。
Comments (218) Add to My Stories Glancing at the two McDonald's Happy Meals pictured here, you may feel they look pretty much identical.
美国一名专家指,同一份麦当劳快乐儿童餐,相隔一年拍下的两张照片,竟然几乎一模一样,怀疑含防腐剂太多。
"I'm really concerned about the health of my children, and I don't think its OK to entice children to get Happy Meals with a toy," she added.
“我真的很担心孩子们的健康。我不认为把玩具和食物绑在一起来引诱孩子是对的”,她补充到。
The happy meals have been enjoyed by investors in McDonald's, whose share price has risen during this period, reaching an all-time high in August.
而在这段时间里,麦当劳的投资者享受了由该公司股价上升而带来的“开心套餐”,麦当劳股价在八月创了历史新高。
"By advertising that Happy Meals include toys, McDonald's unfairly and deceptively markets directly to children," the CSPI writes in the letter.
“广告里,快乐为儿童餐包括了玩具,麦当劳的不公平和欺骗性的市场直接指向了儿童,”CSPI在信中写到。
"Happy meals are among the those things frequently requested, and the first thing they ask me to do is open the toy," Parham said in a press conference today.
“儿童套餐是孩子们经常要求的东西之一,而他们要我做的第一件事就是-打开玩具,”巴罕在今天的记者会上说到。
"Happy meals are among the those things frequently requested, and the first thing they ask me to do is open the toy," Parham said in a press conference today.
“儿童套餐是孩子们经常要求的东西之一,而他们要我做的第一件事就是-打开玩具,”巴罕在今天的记者会上说到。
应用推荐