He has been described as a 'charmless bore'—not by me, I hasten to add.
他被说成是“无聊的啰唆鬼”—不是我说的,我赶忙加了一句。
Do thou hasten to the king's side.
你赶快到国王这边来。
I hasten to go to the peaceful spot.
我急速地赶向安宁之地。
It is a commendable zeal, I hasten to say.
这是一个值得称道的热情,我赶紧说。
We now hasten to advise you of the shipping mark.
现赶紧告知你方装运唛头。
I hasten to add that I knew nothing of the fraud at the time.
我忙不迭地补充说,我当时对那个骗局一无所知。
I hasten to remove the mother's flower scarf to shake the peacock.
我赶紧取下妈妈的花丝巾,向孔雀抖动着。
Nonsense! Let me hasten to say that I could never do such a thing!
胡说八道!让我赶快说我永远不能做这样的事情!
Men hasten to the King's market. All the buyers and sellers are there.
人们急急忙忙地到国王的市场上去,买卖的人都在那里。
Men hasten to the King's market. All the buyers and sellers are there.
人们匆忙地赶到国王的市场去,所有买者和卖者都在那里。
Let me hasten to add that I am not now, and have never been, a puppy-drowner.
允许我立即加上一句:我现在和以前从来都不是会溺死小狗的人。
Naturally, it'll go back. But without Murray's little note, I hasten to add.
很自然,它会返回。但没有默里的便条,我急忙补充道。
We hasten to gather our flowers lest they are plundered by the passing winds.
我们忙去采花,怕被过路的风偷走。
Let me hasten to add that I am by no means the definitive expert on leadership.
让我补充一句,我绝非是个领导才能方面的权威专家。
Regard the sorrows and sufferings of others as yours and hasten to assuage them.
关注他人的悲痛与苦难并尽快安抚他们。
"I now hasten to do so, " she wrote. "And I do hope you will find them successful."
“我现在赶紧寄过来,”她写道,“希望你能烤成功。”
In mother repeatedly remind me, dad sometimes see I'm wrestling, hasten to help me.
在一旁的妈妈反复提醒我,老爸有时看我快摔跤时,赶紧扶我一下。
Grenoble will open her gates to him with enthusiasm — all Lyons will hasten to welcome him.
格勒诺布尔会热情地为他大开城门的,全里昂的人也都会赶快出来欢迎的。
Like as the waves make towards the pebbled shore, So do our minutes hasten to their end.
就像拍击岸边鹅卵石的海浪,我们的每分每秒也走向结束。
So we ask you to hasten to make shipment so that we can catch brisk demand of the season.
因而要求你方立即装运以便于我们能赶上销售旺季。
I hasten to handle lightning shrink back, and my heart thought: well, my mother has a fever!
我赶忙把手闪电般地缩了回去,心里想道:不好,妈妈发烧了!
I have read from cover to cover with great interest, and now hasten to enclose my subscription.
我怀着极大的兴趣从头读到尾,现在急忙把订阅费装进信封。
Think of the joy of harvest under Guapeng someday, I hasten to sow the seeds of the hospital corner.
不管!想想来日瓜棚下收获的喜悦,我就赶忙在院角播种了。
When their period in history is mentioned, many hasten to attach a snide disclaimer, a wised-up dismissal.
当他们所处的那一段历史被提起时,很多人都会立刻附上鄙夷的论断,或是故作聪明的批评。
I hasten to say, "I'm sorry I'm sorry, I was wrong, it's all my fault", lest increase the pressure on her.
我赶紧说“对不起对不起,我错了,全是我的错”,生怕给她增加压力。
Let me hasten to add that my office quickly added a heap of storage, and those emails don't go out anymore!
听说我的办公室马上就要增加容量了,那么那些邮件就永远不会消失了!
Let me hasten to add that my office quickly added a heap of storage, and those emails don't go out anymore!
听说我的办公室马上就要增加容量了,那么那些邮件就永远不会消失了!
应用推荐