But Treasury Secretary Henry Paulson objected.
但是,亨利·保尔森财长反对。
“Henry Paulson” — the former U.S. treasury secretary — “sat there.”
“亨利·保尔森” —前美国财长 — “坐在这里”。
At first, Treasury Secretary Henry Paulson said he had no plans to use those powers.
开始时,美国财长亨利·保尔森说,他尚无使用这些权力的计划。
Henry Paulson, the Treasury secretary, in a brief statement, promised to work closely with Obama's team.
财长保尔森在一份简短的声明中承诺,将与奥巴马班子紧密合作。
Recently, Henry Paulson, the Treasury secretary, acknowledged that economic inequality is rising in America.
最近财长亨利·鲍尔森坦承美国经济不平等正在上升。
But Henry Paulson, the Treasury secretary, was adamant that he wouldn't sweeten the deal by putting more public funds on the line.
但是,亨利·保尔森(Henry Paulson)财长坚持他的观点:他不会为了让协议更有吸引力而将更多的公共资金置于风险之中。
Treasury Secretary Henry Paulson is warning against isolationism and protectionism in the midst of the world financial crisis.
财政大臣亨利·鲍尔森警告人们要抵制世界金融危机中的孤立主义和保护主义。
U. S. Treasury Secretary Henry Paulson, who is visiting London, also says there are no quick fixes and prices would keep rising.
在伦敦拜访的美国财政小君Henry Paulson也说假如不及时的调剂的话,价格会持续下抑。
"They're going to be able to manage their economy much more effectively if they have a market-driven currency," said Henry Paulson.
保尔森说:“如果他们拥有由市场主导的货币,他们将能更加有效地掌控自己的经济。”
The bailout plan released yesterday is a lot better than the proposal Henry Paulson first put out - sufficiently so to be worth passing.
昨天公布的救市方案比起亨利·保尔森最早抛出的方案改进良多——因此十分值得通过。
The US Treasury secretary, Henry Paulson, assured the public they could remain confident in the "soundness and resilience" of the financial system.
美国财长亨利·鲍尔森向公众做出保证,他们对金融体系的“健康和应变”应有足够的信心。
The US treasury secretary, Henry Paulson, assured the public that they can remain confident in the "soundness and resilience" of the financial system.
美国财长亨利·鲍尔森向公众做出保证,希望恢复他们对金融体系“康复”的信心。
"There was no way we could go to Congress without the American people understanding we faced a crisis," says Henry Paulson, the Treasury secretary at the time.
“当美国民众不理解我们所面临的危机时,我们甚至无法进入国会(以使政策获得通过)。”当时的财长亨利·保尔森如是说。
It's true that Henry Paulson, the current Treasury secretary, still says that any proposal to use taxpayers' money to help resolve the crisis is a "non-starter."
的确,现任财长亨利·鲍尔森依然表示任何动用纳税人的资金来解决这场危机的提议都是不可能成功的。
Facing a similar crisis in 2008, then-Treasury Secretary Henry Paulson talked about the need for a bazooka, a weapon large enough to scare markets into submission.
面对类似。08年的金融危机时,时任美国财长保尔森谈及需要一个火箭筒,即一个重型武器来震慑市场。
Henry Paulson: a big part of the imbalances, in my view, stems from our proclivity here in the United States not to save - as a nation and as individuals, and to borrow too much.
亨利·保尔森(以下称保尔森):以我的观点来看,这些失衡中相当大一部分,源自于美国人不愿储蓄的癖好——无论作为一个国家或是个人,我们都借的太多。
US treasury secretary Henry Paulson announced plans to pump $200bn into the consumer credit market after admitting that millions of Americans could not borrow any money last month.
美国财长亨利·保尔森宣布向消费信贷市场注入2000亿美元,他承认上个月,数百万美国人都没能从银行借出一分钱。
Henry Paulson, the Treasury secretary, could act sooner: he has the authority to buy mortgages from individual institutions or inject capital into them if they are nearing failure.
财长保尔森很快就会行动:他有权从私人机构购买抵押贷款资产或是给濒临倒闭的机构注资。
Henry Paulson, the Treasury secretary, could act sooner: he has the authority to buy mortgages from individual institutions or inject capital into them if they are nearing failure.
财长保尔森很快就会行动:他有权从私人机构购买抵押贷款资产或是给濒临倒闭的机构注资。
应用推荐