High blood pressure is a common accompaniment to this disease.
这种病通常伴随有高血压。
Of those people with high blood pressure, 69% are receiving treatment, yet, only 45% have their blood pressure controlled.
在那些高血压的人当中,69%正在接受治疗,然而,只有 45%的血压得到控制。
"There's no question people can take things a long way toward reversing diabetes, reversing high blood pressure, even preventing cancer by food choices," Nadeau says.
“毫无疑问,通过选择不同的食物,人们可以在改善糖尿病和高血压、甚至预防癌症方面取得很大进展。”纳多说。
Studies show that young people with higher-than-average blood pressure and their families have a history of high blood pressure are more likely than others to develop a severe form of the condition.
研究表明,血压高于平均水平的年轻人及其家族有高血压病史的人比其他人更有可能患上严重的高血压。
The risks of teetotalling are nothing compared with the dangers of too much alcohol, including high blood pressure, strokes and liver troubles—not to mention violent behaviour and traffic accidents.
过量饮酒会导致高血压、中风和肝病,更不用说暴力行为和交通事故了,禁酒的危害与过量饮酒的危害相比简直不值一提。
People with high blood pressure are especially vulnerable to diabetes.
血压高的人尤其容易患糖尿病。
My husband has to take several pills to counteract high blood pressure.
我丈夫不得不吃几片药来抵制高血压。
Low levels of choline in the body can give rise to high blood pressure.
体内胆碱含量低可引发高血压。
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
即便只是稍微超重也会增加你患上高血压的风险。
Too much noise can cause high blood pressure, as well.
太多的噪音也会导致高血压。
Eating too much salt increases the risk of high blood pressure.
吃太多盐会增加患高血压的风险。
In recent years, stress has been regarded as a cause of a whole range of medical problems, from high blood pressure to mental illness.
近年来,压力被认为是一系列健康问题的原因,从高血压到精神疾病都有涉及。
How did you feel when you found out you had high blood pressure?
你发现自己有高血压时,你有什么感觉?
At the same time, high blood pressure has become an increasing problem.
与此同时,高血压已成为一个日益严重的问题。
Eating too much fat can contribute to heart disease and cause high blood pressure.
摄入太多脂肪会导致心脏病和高血压。
Stress can cause high blood pressure, heart attacks and alcoholism, and it may even drive people to suicide.
压力可能导致高血压、心脏病和酗酒,甚至可能迫使人们自杀。
The conclusion was that social isolation is statistically as dangerous as high blood pressure, smoking and obesity.
结论是,从统计数据上看,社交孤立与高血压、吸烟和肥胖一样危险。
They also differ from industrialized societies in that they have extremely low rates of high blood pressure and obesity.
他们与工业化社会的不同之处在于,他们的高血压和肥胖症发病率极低。
Of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
当然,如果它能改善肥胖问题,那么它也就会降低糖尿病、心脏病和高血压的患病率。
Diabetes is caused by a group of metabolic disorders in which there are high blood sugar levels over a long period of time.
糖尿病是由一组代谢紊乱引起的,代谢紊乱后,血糖水平长期偏高。
And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
当然,如果它对肥胖有影响,它对糖尿病、心脏病和高血压也会有影响。
In that light, aging itself might be seen as something treatable, the way you would treat high blood pressure or a vitamin deficiency.
从这个角度来看,衰老本身可能是可以治疗的,就像治疗高血压或维生素缺乏症那样。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure, and in severe cases, this can lead to panic attacks or a panic disorder.
这可能会引起胃部不适、溃疡、头痛、背痛、高血压,甚至在严重的情况下,这可能导致惊恐发作或惊恐障碍。
Specifically, the study found that men who ate alone more than twice a week had a greater risk of developing high blood pressure, high cholesterol and diabetes.
具体来说,研究发现,每周单独吃饭两次以上的男性患高血压、高胆固醇和糖尿病的风险会更大。
Contrary to what some have claimed, if people in industrialized societies adopted the San's diet, the incidence of high blood pressure and obesity in these societies might not be dramatically reduced.
与一些人的说法相反,如果工业化社会的人们采用桑氏饮食,这些高血压和肥胖症的社会发病率未必会大幅降低。
History of high blood pressure.
具有高血压历史。
Why High Blood Pressure Matters?
为什么高血压成为问题?
高血压是什么?
High blood pressure often has no signs or symptoms.
通常来说,高血压并没有明显的征兆或症状。
Avoid high blood pressure and high cholesterol.
避免高血压和高胆固醇。
应用推荐