The relatively poor live in high income countries but they do not have a high income themselves.
相对贫穷的人生活在高收入国家,但他们自己却没有高收入。
Set this against an average death rate for under fives in high income countries of 7 deaths per 1000.
相比之下,高收入国家5岁以下儿童的死亡率为每千活产7例。
In high income countries, for instance, treatment of diabetic foot complications accounts for 15-25% of total healthcare resources for diabetes.
例如,在高收入国家,治疗糖尿病足并发症占用于糖尿病的卫生保健资源总额的15- 25%。
For the first time in TB control, we are enabling access to state-of-the-art technology simultaneously in low, middle and high income countries.
在结核病控制方面,我们使低、中、高收入国家同时获得最先进的技术尚属首次。
Based on a 2004 World Survey, 35-50% of people with serious mental disorders in high income countries had received no treatment in the previous year.
根据2004年世界调查,在发达国家35—50%的人有严重精神疾病,一年没接受治疗。
Health care-associated infections have long been established as the biggest cause of avoidable harm and unnecessary death in the health systems of high income countries.
长期以来,卫生保健相关感染一直是高收入国家卫生体系中存在的可避免伤害以及出现不必要死亡的最大原因。
The relatively poor live in high-income countries, but they do not have a high income themselves.
相对贫穷的人生活在高收入国家,但他们自己却没有高收入。
The number of health care-associated infections should be much lower in high-income countries, because we know what works and we have the means to act.
高收入国家发生卫生保健相关感染的数量应当低得多,因为我们知道什么措施有效,也有采取行动的手段。
The high incidence rates in the UK, Denmark and other high-income countries are not inevitable and lifestyle changes can make a real difference to people's risk.
英国,丹麦,和其他高收入国家的高发病率并不是不可避免的,生活方式的改变可以对人们的风险产生一定的影响。
The disease now affects men and women almost equally, due in part to increased tobacco use among women in high-income countries.
部分由于在高收入国家中妇女烟草使用的增加,该疾病现在对男性和女性的影响几乎是相同的。
For lung and colon cancer, both incidence and mortality are currently higher in high-income countries.
关于肺癌和结肠癌,两者的发病率和死亡率目前在高收入国家都更高。
Yet how can we have an incipient global inflationary process when the US economy and those of other significant high-income countries are slowing down?
然而,在美国和其它重要高收入国家的经济正在放缓之际,我们是如何开始陷入全球通胀的呢?
Traditional curative dental care is a significant economic burden for many high-income countries, where 5-10% of public health expenditure relates to oral health.
传统的牙科治疗是许多高收入国家一个严重的经济负担,那里5- 10%的公共卫生支出与口腔卫生有关。
The duration will depend on the success of policies in high-income countries in three arenas: First, success in stabilizing the financial sectors and getting credit flowing again.
危机的持续时间将取决于高收入国家在下述三个领域的政策能否成功:第一,要成功地稳定金融部门并恢复信贷流动。
Many health workers migrate to high-income countries for greater income, job satisfaction, career opportunities and management quality.
许多卫生工作者移徙到高收入国家,追求更高的收入、工作满足感、职业机会和管理质量。
Finally, it also means that policies in high-income countries hold the key to recovery.
最后,这还意味着,高收入国家的政策是复苏的关键。
The highest death rates are seen in the Eastern Mediterranean and African regions. The lowest rates are among high-income countries, such as the Netherlands, Sweden and the United Kingdom.
在东地中海和非洲区域所看到的死亡率最高,而最低的则是高收入国家,比如荷兰、瑞典和联合王国。
They included most high-income countries, most countries in Latin America and several in central Asia and the Caribbean.
这些国家包括大多数高收入国家,拉丁美洲的大部分国家以及中亚和加勒比地区的几个国家。
Meanwhile, growth in high-income countries' in 2007 is expected to be 2.5 percent, reflecting a slowing in the United States.
与此同时,2007年高收入国家的增长率预期为2.5%,反映出美国增速放慢的影响。
A second uncertainty arises from persistent global imbalances and rising public debt in high-income countries.
第二个不确定因素产生于持续存在的全球不平衡和高收入国家的公共债务增加。
The geographical distribution of deaths was skewed towards high-income countries: the United States of America reported the highest number, while over 50% of all deaths occurred in Europe.
死亡的地理分布向高收入国家偏移:美国报告的死亡人数最多,而超过50%的死亡率发生在欧洲。
Breast cancer is the leading cancer killer among women aged 20-59 years in high-income countries.
在高收入国家,乳腺癌是导致20 -59岁妇女死亡的主要癌症。
This is due to the availability of better treatment in the high-income countries.
这是因为高收入国家能提供更好的治疗。
According to the latest forecasts, high-income countries are expected to grow at about 2.1 percent in 2003.
根据最新预测,2003年高收入国家的增长率预计为2.1%左右。
The answer, I suggest, is three big things: first, the debt-encumbered economies of the high-income countries remain extremely fragile;
我认为答案是三件重要的事情:首先,高收入国家负债累累的经济仍极度脆弱;
Healthy life expectancy in Africa is 45 years, a full quarter-century less than in high-income countries. 1.
非洲人的期望健康寿命只有45岁,比高收入国家整整少了25岁1。
Healthy life expectancy in Africa is 45 years, a full quarter-century less than in high-income countries. 1.
非洲人的期望健康寿命只有45岁,比高收入国家整整少了25岁1。
应用推荐