It seems that he is not even insisting, as his father Hafez used to, on Israel promising before any talks to give back the whole of the Golan Heights.
看来他并没有沿袭他父亲哈菲兹(Hafez)的老路——坚持要以色列作出交还戈兰高地的承诺后方能与之媾和。
He would have carried his delegated authority to the point of insisting that Edgar Linton should not be buried beside his wife, but in the chapel, with his family.
他还要执行他的委托权,坚持埃德加·林惇不能葬在他妻子旁边,却要葬在教堂里,跟他的家族在一起。
His wife even threatened to stop sleeping with him, but she gave in first, insisting she should be loyal and put up with the stench.
辛格的妻子甚至用拒绝同床来威胁丈夫,但她还是先妥协了,她认为自己应该对丈夫忠诚并忍受其恶臭。
According to one account, "he asked everybody in the room to take turns sharing their advice, insisting on the participation of even his most quiet, junior staffers".
据某人的一段叙述,“他请房间里的每一个人依次和大家分享意见,并坚持让即使是最安静的资浅幕僚也参与进来”。
But the City striker reignited the row last night by insisting his provocative celebration was directed solely at Neville, who had appeared to respond to the gesture by raising his middle finger.
但是昨天晚上,曼城前锋的一席话又起波澜,坚称他的过激的庆祝动作是专门针对内维尔的,而内维尔好像是竖起中指来回应。
A lie, howled the opposition, insisting on a special parliamentary debate to discuss his statement.
反对派怒斥纯属谎言,并坚持召开一场特殊的国会辩论来讨论他就此发表的声明。
Mr. Ahmadinejad also used a 30 minute national campaign ad to defend his handling of the economy, insisting that "Iran's economy is stable, despite the global economic crisis."
艾哈迈迪内贾德也利用30分钟的全国竞选广告时间来捍卫他对经济的处理方式。 他坚持说,尽管全球经济出现危机,但是伊朗的经济是稳定的。
Lately, he refuses to address his Chinese-born grandparents by their usual titles, insisting on 'Grandma' and 'Grandpa' in English.
最近他拒绝用中文称呼他在中国出生的外祖母和外祖父,而是坚持用英文叫他们“Grandma”和“Grandpa”。
The photographer continued: “It's true, here and there Hades tried to push his own agenda, insisting that I colorize my photographs;
摄影师继续说:“这是真的,哈迪斯无处不在努力推进他自己的工作日程,他坚持认为:我应该给我的照片着色;
Yet he denies micro-managing, insisting that critics have misconstrued his attempts to understand the details of the firm's operations.
然而他认为具体参与管理的做法没错,坚持说批评者对于他尝试了解sears具体经营细节的做法有所曲解。
Interviewed on a popular French television show last November, he refused to discuss his ambitions, insisting on talking about Banks and bail-outs instead.
在去年11月的一次法国著名电视节目的采访中,他对自己的雄心大志只字未提,而是集中谈论银行业与救市。
In truth, once Treader was safely back at his birthplace, I was hoping Helen might have had enough. Instead, she went to full-court press, insisting we visit Treader every week.
事实上,一旦Treader安全地回到出生地,我希望海伦已经厌倦,而不是全场紧逼,一个劲地要求我们每周去探望Treader。
I recognized that sometimes he really did have a point, and that insisting on getting my own way all the time, without regard to his feelings or needs, I was in some way diminishing myself.
我开始发觉有时候他的话确实有道理,但总是从我的角度出发来讲问题而不考虑自己的需要或者情感,而我却在这个争吵的过程中贬低了自己。
She also threatened to Sue Wang for damaging her reputation, insisting that he delete his post.
她也扬言要起诉王宝强侵犯她的名誉权,要求他删除微博。
ANDRIY Shevchenko opened his heart last night to beg Chelsea not to sell him this summer, insisting he has never been fully fit throughout the worst season of his career.
安德烈·舍甫琴科昨晚吐心声,恳求切尔西不要在夏天把他出售,并强调他在这个生涯最差的球季里一直未能回复最佳的身体状况。
Liman goes on to compare Jolie to Tom Cruise, the star of his new sci-fi blockbuster Edge of Tomorrow, insisting the Hollywood veteran would never have behaved in the same way.
里曼把朱莉和汤姆·克鲁斯——他的新科幻作品《明日边缘》主演做了比较,坚称好莱坞的资深演员是不会像朱莉一样的。
I signal hint to his smile and let him feel at home, but he still keeps insisting on to contribute efforts to us and says and contributes efforts to our good person like this, he feels very happy.
我对他微笑示意,让他不要客气,但他还是执意为我们服务,说又能够为我们这样的好人服务了,他觉得很幸福。
Patrice Evra has contradicted his Manchester United manager Sir Alex Ferguson by insisting that it was the players to blame for the 1-0 defeat at Arsenal, not the referee.
埃弗拉认为球队0-1输给阿森纳责任在球员而不是裁判,这点与弗格森爵士唱了反调。
She discovered the problem: Much to the boy's annoyance, his mother was insisting that he go to bed.
十岁的孩子接通报警电话后突然挂断,女警员拨打回去发现,男孩只是不满他的妈妈坚持让他上床睡觉。
Robben's dad and agent Hans backed his son by insisting Chelsea made no attempt to try to keep him.
罗本的父亲兼经纪人汉斯支持儿子的这个说法。
Lionel Messi has moved to end speculation about his future by insisting he wants to stay with Barcelona until the end of his career.
梅西用效力巴萨直到退役声明结束了人们对于他未来的猜测。
His willingness to confess and, apparently, to co-operate-in contrast to Mr Madoff, who went to jail insisting he acted alone-is a coup for prosecutors.
已被关进监狱的麦道夫一直声称只有自己一个人参与诈骗,与他比起来,迪帕斯卡利愿意认罪并合作的态度不失为一种明智的选择。
She also threatened to Sue Wang for damaging her reputation, insisting that he delete his post.
她还扬言要起诉王宝强损其名誉,要求他删除微博。
In a letter to his mother, he wrote he had been insisting that pursue of literature and art has nothing to do with morality, for the beauty of composition and style would have fulfilled him.
在写给自己母亲的信中说:“我一贯认为文学和艺术追求一种与道德无涉的目的,构思和风格的美对于我已足矣。”
In a letter to his mother, he wrote he had been insisting that pursue of literature and art has nothing to do with morality, for the beauty of composition and style would have fulfilled him.
在写给自己母亲的信中说:“我一贯认为文学和艺术追求一种与道德无涉的目的,构思和风格的美对于我已足矣。”
应用推荐