Indeed, the winter of our Holy Week has past.
确实的,圣周的寒冬已经过去。
In this chapter we begin our study of Holy Week.
在这章中,我们开始圣周的学习。
Yet more than one quarter of all they wrote describes but one week - Holy week.
然而他们却用了超过四分之一的篇幅来描绘仅仅一周的事件——圣周。
It's Holy Week. He goes to hear the well-known Miserere of Allegri, Gregorio Allegri.
当时是圣周,他前去聆听,闻名遐迩的《求主垂怜》,格雷戈里奥·阿雷格里。
OUR church youth were acting out some of the events of Holy Week for our Good Friday service.
教会里的青少年在受难日崇拜演出受难周内的一些事件。
A few weeks later, a couple of us from NBC were invited to fly to the Vatican to discuss our proposed plans for Holy week.
数周之后,我们国家广播公司的几个人受邀飞往梵蒂冈,讨论我们所提议的圣周采访计划。
Nothing can compare with the events of the Holy Week in terms of the number of people affected, duration, and the universal nature.
没有任何事物可与”圣周”所影响的人数,时间,及宇宙性相比。
The event is a 38-year-old tradition and serves to prepare the lifeguards for emergencies before the start of vacations during Holy Week.
这项有38年历史的考试专为复活节假期开始之前救生员应付各种紧急情况而设。
I am sure that Holy Week was a busy time not only for me, but for so many people who put their talents together to make liturgies run smooth and lively.
我深信圣周不仅对我也对很多其它的人﹐是一个忙碌的时间﹐他们的精诚合作使礼仪进行得活泼和顺畅。
In a week in which the Vatican made its peace with that dangerous consorter with witches Harry Potter, the Holy See has also revealed an unexpected soft spot for Oscar Wilde.
最近一周,梵蒂冈不但与巫师哈利波特和解,教廷还出人意料地表示了对王尔德的好感。
TO UNDERSTAND the personal baggage that Pope Benedict XVI brought to the Holy Land this week, it is worth looking at his most accessible book, "Jesus of Nazareth", published two years ago.
要了解这个星期教皇本Benedict十六世到圣地带来的个人负担,就应该去看他两年前出版非常出名的书“Jesus of Nazareth” 。
And I'm sure that in this holy place right here, this particular sacred conference that we are attending this week, will be one of those times in my lifetime that I will remember most.
而我相信就是在此神圣之地,我们这星期所参加的这个特别的神圣的会议,将会是我生命中最深刻的一次。
Reserving one holy day a week for rest and worship is an ancient tradition.
一周留出一天瞻礼日休息休息、做做礼拜是一古老传统。
The Holy See announced last week that Pope Francis will make a stop at Havana's José Martí International airport to have a "personal conversation" with the patriarch and sign a joint declaration.
梵蒂冈上星期宣布,教宗将在哈瓦那的何塞·马蒂国际机场与基里尔大牧首进行“私人谈话”,并将签署一项联合声明。
The Holy See announced last week that Pope Francis will make a stop at Havana's José Martí International airport to have a "personal conversation" with the patriarch and sign a joint declaration.
梵蒂冈上星期宣布,教宗将在哈瓦那的何塞·马蒂国际机场与基里尔大牧首进行“私人谈话”,并将签署一项联合声明。
应用推荐