The fossil skull is the only wholly preserved skull of a homo erectus in China.
这个头骨化石是目前我国仅存的直立人头骨。
First discovered in 1891 in Indonesia, Homo erectus is one of the best known ancient hominids.
自1891年在印度尼西亚被首次发现以来,直立人已经成为最著名的古人类之一。
The same dispute exists with Homo erectus , Homo sapiens archaic and homo sapiens sapiens .
存在同样的争议与直立人 ,智人古老和 智人智人 。
Two crania, Nanjing 1 and Nanjing 2, were found in a cave near Nanjing in 1993, and referred to as Homo erectus.
1993年在南京汤山葫芦洞发现了2具人类头骨化石——南京1号头骨和南京2号头骨。
This precursor to Homo Erectus was a tool user (more than a tool-maker), had campsites, and was using fire as early as 3,000,000 BCE.
能人是直立人的前身,他们能够使用工具(不仅能制造工具),有自己的营地,而且早在公元前3百万年就能使用火。
This precursor to Homo Erectus was a tool user (more than a tool-maker), had campsites, and was using fire as early as 3, 000, 000 BCE.
能人是直立人的前身,他们能够使用工具(不仅能制造工具),有自己的营地,而且早在公元前3百万年就能使用火。
The site of Nanjing Homo erectus and the Locality 1 at Zhoukoudian, Beijing are the important palaeoanthropological sites in China.
北京周口店第一地点和南京直立人地点是我国重要的古人类化石地点。
The differences between African and Chinese Homo erectus for these cranial features are mainly the expression pattern and extents of development.
存在于非洲直立人与中国直立人之间颅骨特征上的差别主要体现在特征的表现程度与方式的不同。
Please allow me to describe the following scene first: A long, long time ago, a species named "Homo erectus" appeared on the surface of the earth.
请允许我先描述这样的一个情景:在很久很久以前,陆地上出现了一种叫作“人类”的生物。
Dr Berger posits that sediba may have evolved directly into Homo erectus, leaving habilis as an evolutionary sideline, and not even part of the genus Homo.
李·伯格尔博士推断南方古猿sediba可能直接进化成了直立人,这使“能人”成为进化的旁支,甚至不是人属的一部分。
The Yuanmou Man, a Homo erectus fossil unearthed by railway engineers in the 1960s, has been determined to be the oldest known hominid fossil in China.
上世纪60年代由铁路工人发现的云南“元谋直立人化石”,是迄今为止中国发现的最早的人类化石。
Archeological finds in the Olduvai Gorge include stone tools, and skeletal remains of Homo Habilis and Homo Erectus, as well as bones of, now extinct, wild animals.
考古学家在奥杜瓦伊山谷发现了包括石器,能人和直立人骨架的遗骸,还有现已灭绝的野生动物遗骨在内的多个遗迹。
Until now, fossils dated to 1.9million years ago - and mostly attributed to Homo habilis and Homo rudolfensis - have been undisputed considered ancestral to Homo erectus.
到目前为止,我们普遍承认那些可追溯至190万年前化石是直立人的祖先,它们大多数是“能人”和“卢多尔夫智人”。
The first members of our genus appeared between 2.4 and 2.5 million years ago, while Homo erectus, the first hominin to leave Africa, had evolved by 1.8 million years ago.
而我们人属(Homo)最早的成员出现于大约240至250万年前。当直立人(Homo erectus)形成时,第一批人族离开了非洲,这一过程大约发生于180万年前。
The North China Plain, covering southern Hebei, has been inhabited by humans for several millennia. The fossil remains of Homo erectus pekinensis were discovered there.
横跨河北南部的华北平原自数千年前即有人类定居(搜搜族),北京人的化石遗存即发现于此(南陵网)。
The common ancestor is, however, too recent for the new species to be a remnant of the first human excursion from Africa, the one that led to Java man and Peking man, now known as Homo erectus.
然而共同的祖先对于新人种又太现代,而不能作为来自非洲的人类首次远足的遗迹,那次远足产生了现在被称为直立人的爪哇猿人和北京猿人的祖先。
"Sediba casts everything called Homo before erectus into question, " says de Ruiter.
“源泉种使直立人出现之前的所有被称为人属的物种遭到质疑,”德·鲁伊特说。
The Nanjing 2 calvarium is believed to represent Homo sapiens erectus since its discovery in 1993. This calvarium preserves incomplete frontal, parietal, and occipital bones.
南京2号人类头骨化石仅保留部分的额骨、顶骨、枕骨和颞骨,为一不完整的颅盖骨。
The Nanjing 2 calvarium is believed to represent Homo sapiens erectus since its discovery in 1993. This calvarium preserves incomplete frontal, parietal, and occipital bones.
南京2号人类头骨化石仅保留部分的额骨、顶骨、枕骨和颞骨,为一不完整的颅盖骨。
应用推荐