用一个热土豆来取暖。
When my voice hit a certain decibel, I was passed along, like a hot, irritable potato, to a technician.
当我的声音达到一定分贝时,我就像一个令人易怒的热土豆一样被移交给技术员。
But as volume increased, traders started to buy and resell them in what the report calls a "hot potato" effect.
但随着交易量的上升,操盘手开始以报告中所述的“热土豆效应”买进卖出。
Eventually those dollars will come home, they have to, as a function of math. In the meantime, passing the buck like a hot potato does not work.
从数学的功能上说,最终这些美元将必须回到美国。同时,将美元像个烫手山芋一样推出去是做不到的。
In the meantime, passing the buck like a hot potato does not work.
同时,将美元像个烫手山芋一样推出去是做不到的。
The hot potato flew farther: IFAD's board acknowledged its "Shared responsibility"; but it also blamed poor guidance from a committee that deals with pay and allowances.
责任越传越广:IFAD的理事会了解到他们的“应分担的责任”,但他们也在怪罪一个负责支付和津贴的委员会,说他们引导不力。
One of the beauties of being a deputy is that when passed a hot potato you can always respond by handing it on to your boss.
做一位副手的优点之一就是,当你接过一个烫手的山芋时,你总能把它扔给老板。
Eritrea has always been a bit of a hot potato.
厄立特里亚也确实有点像烫手山芋。
He dropped the topic like a hot potato.
他抛开这个问题,就像丢掉一块烫手的山芋一样。
Mathematically, the hot potato (US dollars), will eventually return to the US.
从数学上分析,这些烫手山芋(这些美元)最终还得回到美国手里。
You probably would not want to hold a hot potato in your bare hands. This also means a problem or issue that no one wants to deal with.
你可能也不希望holdahot potatoinyour bare hands(接手烫手山芋),意思是无人愿意处理的问题或争端。
If you were looking for hot growth stocks, you would probably find Icon of interest but drop Knoll like a hot potato.
如果你在寻找高成长性的股票,你可能会对Icon很感兴趣而把Knoll当烫手山芋。
其中一个这样烤土豆就是税。
These advertisements are also called "psoriasis", which becomes a hot potato in the aspect of environmental governance.
这些广告也被称为“牛皮癣”,已经成为在环境治理方面的烫手山芋了。
The inappropriate using of the MED attribute commonly induces to the hot potato routing and the persistent MED oscillation.
MED属性的使用不当通常会引起热土豆路由和MED振荡。
The unemployment is a real hot potato.
失业真是个棘手的问题。
The words "hot potato", for example, give you no idea at all to the meaning of the expression, hot potato.
例如,“烤山芋”根本就让你搞不清它表达的意思是“困境”。
Hot Potato is the kind of sport where you don't want to be left holding the ball.
烫手的山芋是一种你不想拿着球的一种运动。
This seems to be something of a hot potato among fans.
这似乎是一个烫手的山芋粉丝之间的事。
Managers complain that rather than confronting problems, employees use email to avoid them by passing issues back and forth in long message strings, like a hot potato.
公司经理们抱怨说,员工利用电子邮件逃避问题而非解决问题,把事情像烫手的山芋一样推来推去。
Now we are getting close to the meaning of "hot potato".
现在我们将来深入了解“烤山芋”的含义。
The tariff issue is a hot potato in our department; no one deals with it.
关税问题在我们部门是一个棘手问题,没有人能处理。
The tariff issue is a hot potato in our department; no one deals with it.
关税问题在我们部门是一个棘手问题,没有人能处理。
应用推荐