I'm in search of a house to let.
我在寻找出租的房屋。
I've got a furnished house to let.
我有一套带家具的房子要出租。
这栋房子要出租吗?
They are hunting for a house to let.
他们正在寻找出租的房屋。
A house to let is easily to be found here.
出租的房子在这里容易找到。
They let the house go to rack and ruin.
这房子越来越破旧,他们也不管。
To keep your house mouseproof , check all small openings with a ballpoint pen. If it fits the hole, it will let mice in.
要使你的房子里没有小老鼠,用圆珠笔来检查下所有的小洞。如果圆珠笔能放进去的话,那小老鼠就可能钻进去。
Once you're home recovering, Ava could let you talk to your doctor, so there's no need to send someone to your house.
一旦你在家康复了,艾娃可以让你和医生谈谈,所以没必要派人去你家。
So there would have been an open fire inside the house with only one hole in the roof to let the smoke out.
所以,房子里本该有一处明火,屋顶上只有一个洞让烟冒出来。
As they grew more mobile, we let them move freely around the house during the day, but when we were asleep we had to contain them in a large room, otherwise they'd get up to mischief.
随着它们越来越好动,白天我们让它们在家里自由活动,但当我们睡觉时,我们必须把它们关在一个大房间里,否则它们就会胡作非为。
Who occupied this house before it was let to us?
这所房屋租给我们以前是谁住的?
It might, after all, be best, she told herself, to marry John Parton and let Effie and Will have this house.
她在心里想着,也许嫁给约翰·帕顿,并且让埃菲和帕顿拥有这座房子,可能是最好不过的事了。
'They should let media in to photograph the house from inside,' he said.
他说:“应该让媒体进去拍摄房子里面的样子。”
He stopped, helped me into the cab, drove me to my house 30 miles away and refused to let me pay him.
一个出租车司机看到了我,他停下,把我扶进车,把我带回30英里外的家,分文未取。
With a new man in the White House, regulators in Washington let it be known that they intended to act with greater vigilance.
随着新人入主白宫,华盛顿的监管者们要让人们知道他们会提高警惕。
Because it's strange to think they will let people walk around in the White House.
因为随便让人在白宫走动是很奇怪的。
Fury said to a mouse, That he met in the house, "Let us both go to law: I will prosecute YOU.
猎狗对屋子里的一只老鼠说道:‘跟我到法庭去,我要把你控告,我不睬你的辩解,要把你审判。
His officials said to him, 'Look, we have heard that the Kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads.
他的臣仆对他说,我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。
And let every other power know that this Hemisphere intends to remain the master of its own house.
让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。
I look at the world differently now: if police officers can go to someone's house, let them make a cup of tea and the next minute they're dead, then we're living in a world where anything can happen.
现在我看世界不同了:如果警察可以去别人家里,让他们泡一杯茶,下一分钟,他们就死了,我们生活在一个什么都可能发生的世界。
I see women who give up on housekeeping altogether and let their house go to ruin and become vagrants.
我看到女人们一起停止干家务,让房子变成废墟,然后无家可归。
The majority of interest came from current owners looking to move house, while buy-to-let investors were also beginning to look at properties.
购买兴趣主要来自于,现在的房产拥有者希望搬家,而那些买房用来出租的投资者也开始关注住房。
So when Clarence House relaxed their stun guns and let their future king propose to a 'commoner', Britain awoke in a postmodern-like daze where realities became relative and class boundaries blurred.
所以,当皇室放下戒备,接受他们未来的国王向一位“平民”求婚时,整个英国晕眩得似乎进入了后现代时期,现实不再那么绝对,阶级界限也渐渐模糊。
So when Clarence House relaxed their stun guns and let their future king propose to a 'commoner', Britain awoke in a postmodern-like daze where realities became relative and class boundaries blurred.
所以,当皇室放下戒备,接受他们未来的国王向一位“平民”求婚时,整个英国晕眩得似乎进入了后现代时期,现实不再那么绝对,阶级界限也渐渐模糊。
应用推荐