Housing starts are at a depressed level.
新屋开工维持在极低水平。
Housing starts remain at a depressed level.
新屋开工维持在疲弱水平。
Most experts forecast a mild decline in housing starts.
大多数专家预计住房建筑的开工率将有所下降。
Eurozone Trade balance and U. s housing starts to watch for today.
欧元区外贸平衡和美国房地产问题开始为人所关注。
Other figures may show housing starts fell to the lowest level since July.
其他指数显示房屋开工数下跌到今年7月以来的最低水平。
The U. s. is to release reports on building permits and housing starts.
美国将发布营建许可和房屋开工。
"Housing starts are continuing to struggle with mortgage rates at 4%," he says.
“房屋开工率正在继续与4%的抵押借款利率相互争斗,”他说。
The latest data show declines in both builder confidence and new housing starts.
最新数据表明,建筑商信心指数和新房开工量都在下降。
A 16.8% plunge in housing starts in January suggests no bottom is in sight there.
1月份,房市下跌了16.8%,这表明房市的下跌还没有到头。
This week's symptomswere a 12-year low in housing starts and a doubling of foreclosures in a year.
本周的症状表现为:住宅兴建量达十二年以来的最低点,抵押房产赎回权的丧失率在一年内提高了一倍。
In the seven construction busts since 1960, housing starts fell, on average, by 51% from their peak.
自从1960年以来的七次建筑业萧条中,住房开工率平均较他们的峰值下降的51%。
At some point, indicators such as consumer confidence and housing starts will bottom out, but where is that point?
从某种程度上来说,消费者信心和房屋开工率这些指标将会见底,但是底部在哪里呢?
Housing starts are still down, but if sales continue to strengthen, construction could pick up in the second half of 2009.
住房开工仍在下降,但如果销售继续强劲的话,今年下半年将开始增长。
The big housing number of the week will come on Tuesday when the Commerce Department reports on housing starts for June.
最重要的房产数据是商业部将于周二公布的有关六月份住房开工数报告。
U. S. housing starts surged last month from the lowest level ever, a signal that the real-estate slump may be nearing an end.
美国住房上个月从最低谷开始攀升,是房地产不景气接近尾声的信号。
But that suggests housing starts will remain stable at around 500,000 in April, economists said, albeit near record low levels.
不过经济学家认为虽然已接近历史最低水平,但这个数据表明四月份新屋开工率将稳定维持在50万套左右。
However, after the recession ended, housing starts typically rebounded strongly after inventory fell and new home sales picked up.
不过,在经济衰退结束后,有代表性的特别是,存货减少之后,住房开工强劲反弹,新住宅销售又开始攀升。
Wednesday: The housing market will be in focus with reports on housing starts and building permits released before the market opens.
星期三:房屋市场将与房屋开工报告的重点和营建许可前公布开放市场。
New housing starts rose 15% from August to September of this year, driven by a 53% surge in new structures containing five units or more.
今年的8月到9月期间,美国的新房数量增加了15%,其中有5个或者更多单元的新住房增加了53%,带动了整个新房数量的增加。
And this week came news that consumer confidence has plunged to a 25-year low and housing starts have plummeted to the lowest level in 50 years.
而且本周传来的消息却是消费者信心指数陷入25年来的低点,并且房屋开工率已坠落至50年中的最低点。
Homebuilding is surprisingly buoyant (housing starts increased by 32% in the year to August), even as home builders take a battering on markets.
建筑商在市场上身受重创,但房屋建设率却惊人上升(至今年8月开工率增幅达32%)。
Sales of highly profitable pickup trucks are tightly correlated with housing starts, while buoyant business travel boosts demand from car-rental firms.
利润较高的小型卡车的销量跟新房开工量有密切联系,而不断增长的商务旅行需求促进了对汽车租赁业务的需求。
Others in the housing business talk of a "policy vacuum" meanwhile, which could restrain housing starts just as they are picking up again (see chart).
与此同时,其它关于在住房商业中“政策空缺”的讨论正可以叫停那些卷土重来的住房再建项目。
Copper pared some losses after a report showed housing starts in the U. S. unexpectedly snapped the longest streak of declines in 18 years in February.
在二月,铜已减少了一下损失在报告指出美国的房地产开始复苏意想不到的摆脱了18年以来的最长的下跌。
Copper pared some losses after a report showed housing starts in the U. S. unexpectedly snapped the longest streak of declines in 18 years in February.
在二月,铜已减少了一下损失在报告指出美国的房地产开始复苏意想不到的摆脱了18年以来的最长的下跌。
应用推荐