There, huddled in the farthest corner of the shower, quivered an eight-week-old piglet with a bright red ribbon tied around his neck.
那里,一头八周大的小猪蜷缩在淋浴间最远的角落里,脖子上系着一条鲜红的丝带,浑身颤抖。
Mr. Pell huddled in a corner with his notebook on his knees.
佩尔先生缩在一个角落里,笔记本放在膝盖上。
他把身体缩成一团躺在角落里。
She’s huddled in a corner, prepared for the worst.
她蜷缩在角落里,做着最坏的打算。
Huddled in the house, feeling colder than the winter.
我瑟缩在屋子里,感觉比冬天更冷。
I huddled in my seat, feeling spent and empty and old.
我瘫坐在座位上,感觉自己精疲力竭、空虚、苍老。
Huddled in a wheelchair was an old, balding, emaciated woman.
蜷缩在轮椅上的是一个又老又秃的瘦弱女人。
They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.
他们挤在商店门口躲雨。
The lights were turned off and they huddled in the health room.
他们关上灯,一齐挤进了保健室。
Many of the porters were local women, who huddled in the cold at the crater rim.
探险队的搬运工人们大多是当地的妇女,她们在火山口边缘的寒风中围成一圈。
I huddled in the quilt, hold your breath, fearing that he could find was my house.
我蜷缩在被子里,屏着呼吸,唯恐他能找到被子里的我。
Ahead of them, young men huddled in the back of a delivery truck, under floral blankets.
在他们前边,青年男子蜷缩在送货卡车的后面,盖着花毛毯。
He tosses and he turns, all huddled in a heap. Bear feels tired, but he just can't sleep.
它辗转反侧,蜷成一团。熊觉得很疲劳,可却睡不着。
We huddled in the kitchen as the roaring filled our ears and seemed to shake our very bones.
我们蜷缩在厨房里,声响震耳欲聋,似乎要摇散我们的骨头。
At hardest hit Plaza Towers Elementary, a third grade class huddled in a hallway of their school.
在受灾最严重的广场塔小学,一个三年级班级挤在学校的走廊上。
Shattered, trembling, I huddled in the distant corner of the seat, as far as possible from the fearful window.
我垂头丧气、忐忑不安,躲开可怕的窗口,缩在座位角落里。
When the guards glanced away she darted off, barely escaping, and huddled in a cold, foul basement full of rats.
趁卫兵不注意,她飞快地跑开,惊险逃脱了,蜷缩着躲在一个满是耗子、又冷又脏的地下室里。
She was huddled in the darkest corner of the bed-chamber, on the floor, curled up in a ball beneath a pile of wolfskins.
她蜷缩在卧室最黑暗的角落里,身体在一张狼皮下的地上缩成了一个球。
It was pouring one night, the beggar woman huddled in the corridor under the guy's home and saw the guy doing a wicked thing.
一个下着倾盆大雨的夜晚,乞丐婆蜷缩在男孩家的楼道下,亲眼看到男孩安排人去做一件伤天害理的事。
They're huddled in more than a dozen recreational vehicles, some borrowed and others obtained with quick purchases as the river rose.
他们蜷缩在几十辆休闲车内,随着水位上涨,有的车是借来的,有的是临时买来的。
There, huddled in the farthest corner of the shower, quivered an eight-week - old piglet with a bright red ribbon tied around his neck.
就在那儿,距离淋浴最远的角落,有一只八周大的浑身颤抖的小猪,脖子上系着一根鲜红的丝带。
She wrote how the survivors huddled in the bottom of the boat to keep warm until they were rescued two hours after the sinking by the ship Carpathia.
她写到幸存者都蜷缩在船底部来取暖,直到在船沉没后两小时他们获救为止。
But the migrants who arrive in the back of lorries and huddled in small boats are unskilled. For them, there are hardly any legal tracks across borders.
替技术移民辩护相对容易,可是非技术移民几乎都是采取非法途径过境,要么躲在卡车后部,要么挤在艘小船里。
Finally he got up in the darkness and joined Hermione, who was huddled in the entrance to the tent reading a History of Magic by the light of her wand.
终于,他在黑暗中爬起来,走到赫敏身边。她正蜷缩在帐篷口,借着魔杖的光亮看《魔法史》。
Finally he got up in the darkness and joined Hermione, who was huddled in the entrance to the tent reading a History of Magic by the light of her wand.
终于,他在黑暗中爬起来,走到赫敏身边。她正蜷缩在帐篷口,借着魔杖的光亮看《魔法史》。
应用推荐