Reams of research bear out the hygiene hypothesis.
其实有大量的研究结果都支持卫生假说。
According to what's called the hygiene hypothesis, yes.
根据所谓的卫生学假说,是的。
Helminth infections are a major theme of the "hygiene hypothesis."
蠕虫感染是“卫生学假说”研究的主题。
The hygiene hypothesis has its roots in the theory of evolution, he said.
他说,卫生假说是有进化理论根据的。
One explanation for the rise of these two conditions is the hygiene hypothesis.
对于这两种疾病增加,有一个解释是卫生假设。
According to the "hygiene hypothesis", our immune system evolved to handle a germ-laden world.
根据“卫生假说”,人类的免疫系统进化的目的就在于对付微生物肆虐的世界。
The study tests what's called the hygiene hypothesis. The idea is that extreme cleanliness may actually promote disease later on.
这个实验检测一个卫生假说。这个假说是长期生活在特别干净的环境里,实际以后会增大患病的风险。
The rapid rise in allergic airway disease is attributed to air pollution, smoking, the hygiene hypothesis and the widespread use of antibiotics.
常把过敏性气道疾病的迅速增加归咎于空气污染,吸烟,卫生假设理论和抗生素的广泛使用。
She conducted a survey to test the hygiene hypothesis, asking college men to cleanse their faces either once, twice, or four times a day for six weeks.
她对这项卫生假说进行了一次调查,要求参加的大学生坚持在六周以内每天洗脸一次、两次或者四次。
Doctors are concerned that some might use the hygiene hypothesis as an excuse to abandon good hygiene, causing a surge in diseases such as dysentery and cholera.
医生们担忧某些人以此为借口,保持优良的卫生习气,招致痢疾和霍乱等疾病激增。
A "Worm vs. Wealth" theory is the Yang to the Yin of the Hygiene Hypothesis: Maybe we need more exposure to parasites to balance our reduced exposure to bacteria and viruses.
“蠕虫和富裕”理论是“卫生假说”的阴阳两个方面。也许我们真该多接触点寄生虫,来平衡一下我们越来越少接触细菌和病毒的状况。
The Helminthes Hypothesis is nearly identical to the Hygiene Hypothesis but it focuses exclusively on parasites.Helminthes are the worms that live in the human intestinal tract.
“蠕虫假说”和“卫生假说”大同小异,只是这一假说单独强调了寄生虫的作用,它们生活在人类的肠胃内。
The Helminthes Hypothesis is nearly identical to the Hygiene Hypothesis but it focuses exclusively on parasites. Helminthes are the worms that live in the human intestinal tract.
“蠕虫假说”和“卫生假说”大同小异,只是这一假说单独强调了寄生虫的作用,它们生活在人类的肠胃内。
Recently, it has emerged that chronic inflammation may also increase the risk of diabetes, stroke and heart diseases. So might the hygiene hypothesis be implicated here too?
近来发现慢性炎症可能提高罹患糖尿病、中风与心脏疾病的风险。所以,该卫生假说在此亦有所指?
The so-called "hygiene hypothesis" has previously been used to explain why increasing Numbers of children suffer allergies such as eczema and hay fever in more developed countries.
所谓的“卫生假说”早已被用来解释为什么在比较发达的国家,越来越多的孩子患有湿疹和花粉热之类的过敏症。
The hygiene hypothesis states that modern hygiene measures have led to a lack of exposure to infectious agents, which is important for the normal maturation of the immune system.
卫生假说认为,现代的卫生措施,导致了接触传染性病原体的缺乏,这对免疫系统的正常发育是重要的。
Rook said that other researchers have used the hygiene hypothesis to show that parasitic infections can aid in the treatment of such conditions as multiple sclerosis and Crohn's disease.
Rook说,其他研究人员利用卫生假说治疗疾病的实践结果表明,寄生虫感染能帮助治疗多发性硬化病和克罗恩病等免疫性疾病。
Now a new study supports the hygiene hypothesis: infants in Uganda had a lower chance of developing the skin allergy condition eczema if their moms had helminth worm infections while pregnant.
现在,一个新的研究支持了这个卫生学假说:乌干达的婴儿很少有机会患上湿疹这种皮肤过敏症,前提是他们母亲在怀孕期间肚子里面有蛔虫。
Proponents of the hygiene hypothesis say it explains, in large part, why allergy and asthma rates have skyrocketed in industrialized countries as exposure to infectious agents and germs has declined.
卫生假说的支持者称,这在很大程度上解释了为什么在工业化国家,人们暴露于感染性介质和细菌的机会变少了,而过敏和哮喘的比例却猛涨。
Proponents of the hygiene hypothesis say it explains, in large part, why allergy and asthma rates have skyrocketed in industrialized countries as exposure to infectious agents and germs has declined.
卫生假说的支持者称,这在很大程度上解释了为什么在工业化国家,人们暴露于感染性介质和细菌的机会变少了,而过敏和哮喘的比例却猛涨。
应用推荐