"I hate to sound mercenary," Labane said, "but am I getting paid to be in this play of yours?"
“我不愿让自己听起来惟利是图,”拉班说:“但是参与你这出戏演出我会得到报酬吗?”
Once or twice I heard her muttering, but when I said, "Sorry? What did you say?" she didn't respond.
有一两次我听见她在嘀嘀咕咕,但当我说“抱歉?你说什么?”时,她没有回答。
I said I would write to you, but as usual I never got around to it.
我说过要写信给你,但像往常一样总是抽不出时间来。
"You said you'd stay till tomorrow."—"I know, Bel, but I think I would rather go back."
“你说过要待到明天。” — “我知道,贝尔,但我想我还是要回去。”
I said, "Well, what time'll I get to Baltimore?" and he said such and such a time but I missed my connection.
我说,“那么,我几点会到巴尔的摩呢?”他说了某某时间,可我错过了联运列车。
He said I kicked him, but I never touched him!
他说我踢他了,可是我从来就没碰过他!
I thought he said he was coming today, but I must have misheard.
我以为他说他今天来,不过我一定是听错了。
"I went out not knowing where I was going or what I was going to be working on," Carter told FoxNews.com. "But I trusted these gentlemen," he said.
“我出去的时候不知道我要去哪里,也不知道我要做什么。”卡特告诉福克斯新闻网。“可是我相信这些先生。”他说。
"But I hope you can see that I tried my best," he said.
“但我希望你们能看到我已经尽力了。”他说。
Said the king,"I have seen many strange things, but such a monster as this I never saw."
国王说:“我见过许多奇怪的东西,但像这样的怪物我从来没见过。”
"I almost told," he said, "but I stopped myself in time."
“我差点就说出来了,”他说,“但我及时阻止了自己。”
"I am 65," he said, "but I expect to still be alive when it happens."
“我已经65岁了,”他说,“但我希望它发生的时候我还活着。”
"I certainly have," said Pinocchio, "but from now on, I obey."
“当然,”皮诺乔说,“但从现在起,我服从。”
I was doubtful about what they have said, but I didn't say anything.
我对他们说的话感到很怀疑,但我也没说什么。
"I have nothing to give," said the afflicted mother, "but I will go to the world's end for you!"
“我没有什么东西可以给你,”这位悲哀的母亲说,“但是,我可以为你走到世界的尽头去!”
I mentioned the ADV decals and said I was a member, but they didn't understand.
我提到了ADV贴纸,并说我是会员,但他们不理解。
"This won't taste bitter," said he, "but I will just finish the jacket before I take a bite."
“这尝着不会苦的,”他说,“但我要把这件夹克做完,然后再吃。”
Becky said, "Why, I didn't notice, but it seems ever so long since I heard any of the others."
贝基说:“怎么,我没注意到,但是我好像很久没听到别人的声音了。”
"I have heard you crying three times," Mary said, "but I did not know who it was."
玛丽说,“我听见你哭了三次,但当时不知道是谁在哭。”
Borlaug later recalled, "but after I saw the terrible circumstances there, I said, 'Let's just start growing'."
博劳格后来回忆说:“但在我看到那里糟糕的状况后,我说:‘让我们开始种植吧’。”
Deta was not easily intimidated, and said: "I am sorry, but I thought this child would suit you."
迪蒂并不容易被吓倒,她说:“很抱歉,但我觉得这个孩子就是你们想要的类型。”
You know, I must say I was pleased to hear from you, but from what you said on the phone, everything is so sudden.
我真的很高兴听到你的消息,但正如你在电话里说过的,一切都太突然了。
"I never seed no sense in th' Doxology afore," he said hoarsely, "but I may change my mind i' time."
“我以前对赞美诗从来没什么感觉。”他声音嘶哑地说,“但我现在可能已经改变我的想法了。”
"I should like it very much," said Alice, "but I haven't been invited yet."
“我很想去,”爱丽丝说,“可是还没有邀请我呢。”
He said, "Well, I don't know--but somehow it seems as if I did."
他说:"唔,我不知道——不过我好像是做到了。"
"I wish now I'd thought," said Tom, with a repentant tone, "but I dreamt about you, anyway."
“我真希望当初是这样想的,”汤姆后悔地说,“不过,我梦见过你。”
Sure I did, but I think they twisted the meaning of what he said.
我当然知道,但我想他们曲解了他的意思。
Said the first, "I know I can't do much, but perhaps I can cheer him a little."
第一个说:“我知道自己做不了太多,但或许我可以让他振作一点。”
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The artist said, "Although I don't have much money, I live happily. But if I lose honesty, I won't be happy forever."
艺术家说:“虽然我没有很多钱,但我活得很快乐。但如果我失去了诚实,我就永远都不会快乐了。”
应用推荐