A quarter of all sea species spend at least a part of their life in a reef and many reefs are in cold or temperate waters.
四分之一的海洋物种在珊瑚礁中度过了它们一生中至少一半的时间,而且很多珊瑚礁处于寒冷或温和的水中。
Dubbed the psychic octopus, the English-born Paul (hatched at the Sea Life Park in Weymouth) has correctly predicted all of Germany's World Cup results including the 1-0 defeat last night.
人称“巫师”保罗的章鱼出生于英国(在韦茅斯(Weymouth)海洋公园孵化),业已正确预测对了德国所有的世界杯比赛结果,包括昨晚这场0 - 1告负的比赛。
Nearly all of the fish grown at farms in Japan are moved there after being netted at sea as youngsters.
日本几乎所有养殖场的鱼都是人们在海里捕获小鱼然后放到人工养殖场饲养的。
"All indications are that sea ice will continue to decline over the next several decades," he said. "We are still looking at a seasonally ice-free Arctic in twenty to thirty years.
他说:“所有的迹象表明在接下来的几十年时间里冰川将继续减少,二三十年之后我们会在夏天看到一个没有冰川的北极。
A quarter of all sea species spend at least a part of their life in a reef-and many reefs are in cold or temperate waters.
四分之一的海洋物种在珊瑚礁中度过了它们一生中至少一半的时间,而且很多珊瑚礁处于寒冷或温和的水中。
In their model simulations, they artificially removed all Arctic sea ice at the beginning of June for selected years and examined if the ice would recover from such extreme event.
在模拟过程中,他们人为地把特定年份中六月初的所有北极海冰都转移走,观测冰层是否会在那样一场极限事件之后恢复。
There are countless men in the air, on land and at sea, and all that really happens happens to me…The almost unbearable memory of Maddens long horseface put an end to these wandering thoughts.
多少年来平平静静,现在却出了事;天空、陆地和海洋人数千千万万,真出事的时候出在我头上……马登那张叫人难以容忍的马脸在我眼前浮现,驱散了我的胡思乱想。
But why did we think all pirate crews had an old sea cook with a wooden leg, a captain with a parrot and at least one hook and two eye-patches elsewhere in the crew?
但是为什么我们认为所有的海盗团伙都得有一个带木腿的年老厨师,一个带鹦鹉的船长,并且在整个团伙中至少得出现一个铁钩和两个眼罩?
In all experiments there is at 300 km of sea to the west and 100 km of sea to the east.
在这些试验中,西面离海至少300公里,东面离海至少100公里。
The wave's force leveled all the trees and stripped the vegetation along both shorelines - up to 1,720 feet above sea level near the glacier at the head of the fjord (middle left in the photo).
波浪发力夷平海岸两边树木,卷走植被——在峡湾上端(照片左中)靠近冰河处浪峰高度超过海平面1,720英尺以上。
The wave's force leveled all the trees and stripped the vegetation along both shorelines - up to 1, 720 feet above sea level near the glacier at the head of the fjord (middle left in the photo).
波浪发力夷平海岸两边树木,卷走植被——在峡湾上端(照片左中)靠近冰河处浪峰高度超过海平面1,720英尺以上。
In the end, I've worked out that the only way I get any proper exercise with the doggie is if I actually pick him up and carry him down to the sea and back - which fortunately he doesn't mind at all.
最后,我想出和这条狗一起得到适当的锻炼的唯一途径,那就是如果我把他抱起来带它到海边并抱着它返回——幸运的是他不介意这样的安排。
Engineers were desperately pumping sea water into all three units at Fukushima in an effort to cool them down.
工程师们正竭力地向福岛核电站的3个反应堆注入海水,努力使它们降温。
According to Kahiye, the Chandlers had been held on a ship at sea, but were now in coastal areas and travelling in two minibuses and an all-terrain vehicle.
据Kahiye称,钱德勒夫妇曾经被藏匿在海上的一条船上,但现在隐藏在近海的陆地上,有两辆面包车和一辆沙滩车负责转移他们。
As the vibration of the land and sea rises, and humans are born at these new thresholds, all humans will rise in vibration with it.
当陆地与海洋的振动提升,当有人类出生于这些新的提升起点,所有的人类都会随之提升振动。
The expedition ended in tragedy, with all hands lost at sea.
这次探险以惨祸告终,所有的人员都在海上丧命了。
The business is like a leaf of boat in a rough sea, it may be swallow by the billow anytime when you have no preparation at all.
生意就像波涛汹涌的大海中的一页小舟,随时会在你全无准备的时候被肆虐的海浪吞噬。收藏。
In order to keep the children from swimming in sea, he keeps them staying at home all day.
为了不让孩子们去海里游泳,他让他们整天呆在家里。
In order to keep the children from swimming in sea, he keeps them staying at home all day.
为了不让孩子们去海里泅水,他让他们成天呆在家里。
After the merchant's ships were all lost at sea, he was in heavy debt.
那位商人的船在海上沉没后,他便负债累累。
Lots and lots of water just being sprayed all over the deck right now, in what is probably the biggest cleanup effort you're ever likely to see at sea.
许多的水,大量的水被喷在甲板上,这可能是你在海上看见的最大的一次清理工作。
"All indications are that sea ice will continue to decline over the next several decades," he said. "we are still looking at a seasonally ice-free Arctic in twenty to thirty years."
他说:“所有的迹象表明在接下来的几十年时间里冰川将继续减少,二三十年之后我们会在夏天看到一个没有冰川的北极。”
The largest squid ever caught in Australian waters is going under the knife. At this public dissection, all to increase awareness of rarely-seen deep sea creatures.
澳大利亚有史以来最大的鱿鱼将成为刀下物,这次在公共场所的解剖,完全是为了引起人们这种罕见的深海生物的重视。
No captain, sir, would be justified in going to sea at all if he had ground enough to say that.
阁下,若是有哪个船长在掌握了确凿的证据的情况下,讲了那番话,再去出海,那可太离谱了。
As a boy, Cousteau loved the coral reefs in the sea by his home. He was amazed at all the colours, and all the beautiful Fish.
当库斯托还是个孩子的时候就很喜欢他家附近大海里的珊瑚礁。他对五颜六色的珊瑚礁和各种美丽的鱼惊奇不已。
The fish eggs will be sterile, he says, and all will be female. Plus, they'll grow them in tanks on land, not at sea.
他说,这些鱼卵都是无精卵,并且全部是雌性。另外,其公司将在陆上水箱进行养殖,而不是海水养殖。
The fish eggs will be sterile, he says, and all will be female. Plus, they'll grow them in tanks on land, not at sea.
他说,这些鱼卵都是无精卵,并且全部是雌性。另外,其公司将在陆上水箱进行养殖,而不是海水养殖。
应用推荐