Both light and heavy elements go into making LCD screens, compact fluorescent bulbs, and the strong permanent magnets used in hybrid car batteries and wind turbines.
原子量小的元素及原子量大的元素都将用于制造液晶显示屏、紧凑型荧光灯及混合动力车的电池与风力涡轮机所用的坚固永磁体。
GM has been promoting its plan to build a plug-in hybrid car called the Chevrolet Volt, which if built as planned could run for as many as 64 kilometers on electricity alone.
通用汽车一直在推广雪佛兰的Volt (Chevrolet Volt)可充电混合动力车计划,根据设计,这款汽车可在仅使用电力的情况下最多行驶64公里。
At the time it was heralded as the world's first mass-produced plug-in hybrid car, a saloon with a battery that can see it travel up to 80 miles before the petrol engine kicks in.
当时,它被誉为世界第一台大规模投产的可充电混合动力汽车,这辆配有一块电池的轿车可以在汽油发动机开始工作前行驶80英里。
Mr McCain is touting this, along with GM's plans for a plug-in hybrid car, as evidence that American ingenuity can solve a lot of problems, from high petrol prices to global warming.
麦凯恩正在拉拢通用汽车,进入通用汽车生产双动力汽车的计划,作为美国智慧可以解决很多问题的明证,从高油价到全球温室问题都是如此。
In fact, the brain may work more like that 21st-century technology, the hybrid car.
事实上,大脑也许运作起来更像混合动力汽车,这种21世纪的技术。
Rare earth magnets are already a necessity in many hybrid car batteries, so heat-capture devices made of the new multiferroic compound could be placed near the magnets.
稀土磁铁已成为许多混合动力汽车电池的必需品,因此,这种多铁混合物制成的新的热能俘获设备可以放置在磁铁附近。
Within two years they had come up with Toyota's hybrid technology, in which a battery powers the car for short distances and a petrol engine kicks in at higher speeds, recharging the battery.
在两年内他们发明了丰田的混合动力技术,凭借它,一辆汽车可以在短途行驶时采用电池动力,在高速行驶时采用汽油动力并为电池充电。
We can only hope this car is released in the near future, as Toyota's existing hybrid technology paired with a smaller, lighter vehicle heralds significant gains in MPG.
我们只希望这款车型能在不远的将来尽快上市并像丰田现有的混合动力技术搭载在更小更轻的汽车上一样将油耗显著降低。
The prospect of a collapsed car industry was so terrifying that a church in Detroit placed three hybrid SUVs on its altar and prayed for divine intervention.
汽车工业崩溃的后果不堪设想,底特律一家教堂将三辆混合动力SUV置于圣坛之上,人们在下祈祷,希望能够得到神灵的救助。
With a hybrid engine with a total power of around 300 kW (409 HP) this 5-seat sedan - is a clear example of what could be a luxury car in the near future.
配备一个有大约300千瓦(409马力)总功率的混合引擎,这5座位的轿车是不久未来的豪华汽车的好榜样。
Honda unveiled its CR-Z model in Japan roughly a month ago, making it the first mass-market hybrid sports car to hit dealerships.
本田大约在一个月以前在日本推出CR - Z车型,这是首款上市的量产混动运动型汽车。
Honda is the No. 2 hybrid car maker by volume after Toyota, and its Insight hybrid car was the first mass-produced hybrid automobile sold in the U.S..
本田混动汽车销量仅次于丰田,它的Insight混动汽车是在美国销售的第一款量产混合动力汽车。
In the ten years since hybrid electric vehicles first hit the highways and byways of America, they have come to represent 2.5% of new car sales.
从十年前混合动力车第一次在美洲的高速干道和荒野小径上风驰电掣以来,已经占有新车销售市场份额的2.5%之多。
The company initially made its name with rechargeable cell phone batteries, but this year launched mass production of a plug-in hybrid electric car.
该公司最初靠做手机充电电池起家,但今年开始大规模生产内置插头的混合电动汽车(译者注:不清楚这是什么东东)。
One of which is a Prius plug-in hybrid, which, unlike an electric car, doesn't require a special charging station.
其中一款就是普锐斯插电式混合动力车。该车不像电动汽车,它无需特别的充电站。
Geely also says that this Emgrand GT is a plug-in hybrid, which is sure to earn the car some green cred too.
吉利还说这辆帝豪gt是一辆充电式混合动力汽车,这一点也给它加了不少环保分。
But GM's new car is expected to be a "plug-in" hybrid, which, as its name implies, can be recharged by plugging it into the mains.
然而,通用的新车属于“可插电源”式混合型电动车。如其名称所示,这款车能够插上电源充电。
And, as in a hybrid electric car with a petrol-powered range extender, there is an internal-combustion option.
同带有汽油动力距离扩展器的混合动力车一样,游艇也有一个内燃选项。
Earlier this year BYD’s automotive subsidiary unveiled a plug-in electric-hybrid car at the Detroit motor show.
今年早些时候,比亚迪汽车子公司在底特律汽车展上展出了一款“可外接充电式混合动力汽车”。
BMW revealed two new electric, hybrid, and range-extended models — the BMW i3 electric car and the BMW i8 plug-in hybrid — at a special press conference in Frankfurt earlier today.
今日早间在法兰克福一个特殊新闻发布会上,宝马发布了两款全新电动、混合动力的广域车型——宝马i3电动汽车和宝马i8插电式混合动力车。
The Chevrolet Volt, a revolutionary electric car with a "range-extending" internal-combustion engine, due to be launched in 2010, made Toyota's Prius hybrid look a bit dated.
预计在2010年上市的雪弗兰volt,一款有着“扩展行程”功能的内燃机的新型电动汽车,使丰田的混合动力汽车普锐斯显得有些过时。
The immediate future of the electric car can be seen in GM's much-hyped plug-in hybrid Chevrolet Volt, Nissan's all-electric Leaf, and the pure electric Mitsubishi i-MiEV.
电动汽车的未来可以由以下几款车预见:通用汽车被大肆炒作的混合动力雪佛兰Volt,日产的全电动Leaf,和三菱的纯电动i -MiEV。
With the supporting by 863 program of hybrid electric car development, the main topic of this study is the HEV control strategy and its implementation in the real vehicle.
本文即以国家863计划混合动力轿车项目为背景,主要研究混合动力汽车的整车控制及其在实车上的应用。
The Toyota Prius became the first hybrid car to become a best seller in Japan in 2009, according to statistics released Friday by the Japan Automobile Dealers Association.
日本汽车销售协会联合会8日公布的数据显示,2009年,丰田公司出品的环保车"普锐斯"成功问鼎日本畅销车排行榜榜首,这也是混合动力车首次夺取日本年度销量排行榜第一的宝座。
The move raised alarms in Japan, where the minerals have a high symbolic importance as key components in the manufacturing of electronics as well as hybrid-car batteries.
这一举动为日本敲响了警钟,因为稀土是日本制造电子产品和混合动力汽车用电池的关键材料,对日本来说有着很高的象征意义和重要性。
One of the most important roles of the batteries in a hybrid is to store energy recovered when the car brakes.
混合动力汽车中电池的主要作用之一是储存能量,当刹车时能量可以得到补偿。
One of the most important roles of the batteries in a hybrid is to store energy recovered when the car brakes.
混合动力汽车中电池的主要作用之一是储存能量,当刹车时能量可以得到补偿。
应用推荐