I like rabbits because I was born in the year of rabbit.
我喜欢兔子,因为我是兔年出生的。
Last but not least, in the Year of Rabbit, wish you and your family happiness and joy.
最后,借此新年之际,祝各位阖家幸福,兔年大吉!
The rabbit is believed to be one of the happiest signs, with people born in that year renowned for their kindness, reliability and loyalty, though with an air of mystery and propensity to cry.
代表兔年的小兔子是一个最喜庆的吉兆,兔年出生的人和蔼可亲,为人忠诚可靠,虽然表面上看起来神神秘秘,而且还有点愿意抹眼泪。
The store appeared happily poised for an onslaught from the East: it was decked in red bunting and cartoon bunnies for the Year of the Rabbit.
老佛爷看起来十分乐意接待来自东方的客人:店堂里用红色装饰,还有卡通的兔女郎,这是为了庆祝兔年。
While most of Asia celebrated the good fortune promised by the Year of the Rabbit, party-goers in Vietnam celebrated what they know as the Year of the Cat.
在大部分亚洲人庆祝兔年会带来好运的同时,越南参加舞会的人则庆祝他们的猫年。
People born in the year of the rabbit are believed to be moderate, kind, happy and have great taste, but are also cautious and somewhat mysterious with a propensity to cry.
出生于今年的人被认为性情温良和善、品味不凡,但同时过于谨慎以及有不可思议的爱哭倾向。
So far travel in the Year of the Rabbit has gone as smooth as can be expected.
从现在看来,在兔年的旅行和预期一样顺利。
In closing, I wish the China-UK partnership greater success in the Year of the Rabbit and our two peoples an ever-lasting friendship!
祝愿中英人民友谊亘古长青!
“Writing’s gotten to be a habit, ” he told Michiko Kakutani in an interview for The New York Times in 1982, a year after the publication of “Rabbit Is Rich.”
“写作是一种习惯,”《兔子富了》在1982年出版后在接受《泰晤士》的MichikoKakutani采访时他说。
The year of the rabbit has led to an increase in rabbit orders in China, with many pets not surviving the shipping process, according to Shanghai Daily.
据《上海日报》报道,在中国,兔年带来了兔子订购量的增加,许多兔子在航运过程中没有能够存活下来。
I was born in the Year of the rabbit. I like rabbits, too, so that's why some people call me that.
我在兔年出生,又很喜欢兔子,所以有人会叫我兔子。
Think twice about travelling as well. Avoid travelling abroad with those born in the years of the Monkey, Pig, Dog, and Rabbit this year.
在外远行也需要多注意,容易乐极生悲,今年属虎的朋友要避免与属猴、猪、狗、兔同时旅游远行。
Before the arrival of the Rabbit year Spring Festival, I went to the coastal Gulangyu Island which is known as a paradise-like tourist attraction in east China.
在兔年春节到来之前,我去了沿东海岸的鼓浪屿岛,是中国东部一个天堂般的旅游胜地而闻名。
With the Year of the Rabbit set to start on Feb. 3, rabbit-shaped toys and gifts are becoming popular items at stores and markets in China.
随着二月三日起兔年的临近,兔形玩具和礼品正成为中国各大商店和市场最受欢迎的商品。
The Mid-Autumn Festival every year, on the market in addition to selling cakes, fruits, dried fruits, most caused our children family interest, on a number of clay sculpture rabbit doll.
每年中秋节,市面上除了卖月饼、水果、干果外,最引起我们孩子家兴趣的,就数泥塑兔儿爷了。
Besides gold, consumers also showed great interest in rabbit-figured toys and commodities with rabbit pictures on them, as 2011 is the year of rabbit in traditional Chinese culture.
除了黄金外,由于2011年是中国传统的兔年,所以消费者对于兔子造型的玩具和带有兔子图案的商品也表现出了浓厚的兴趣。
In China, the rabbit is thought to be one of the happiest signs, with people born in that year renowned for their kindness.
在中国,兔被认为是幸福的象征,兔年出生的人善良。
Chinese New Year is celebrated in many countries around the world. Each New Year is named after one of twelve animals. 2010 was the year of the tiger and 2011 is the year of the rabbit.
世界各地很多国家都会庆祝春节,在农历历法中有十二生肖,2010年是虎年,而2011年是兔年。
2011-01-01 Canada Post will issue two stamps on Jan. 7, 2011, in celebration of the upcoming Chinese Lunar Year of the Rabbit.
2011年01月01日为迎接中国农历辛卯兔年,加拿大邮政总局定于2011年1月7号发行兔年生肖邮票。
While China rings in the lunar Year of the Rabbit this week, Vietnamese are purring about the coming Year of the Cat.
本周,我国迎来兔年,越南人民却正热切盼望猫年的到来。
While China rings in the lunar Year of the Rabbit this week, Vietnamese are purring about the coming Year of the Cat.
本周,我国迎来兔年,越南人民却正热切盼望猫年的到来。
应用推荐