Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light bulbs—a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on unwanted heat.
其中40%的电能用于老式白炽灯——这是19世纪的一项技术,它所消耗的大部分电能都浪费在制造多余的热量上。
Old-style incandescent light bulbs generate heat as well as light.
小贴士和提醒:老式的白炽灯泡既可以散热还可以照明。
Incandescent light bulbs and fluorescent tubes are not really suitable for modulation.
白炽灯和日光灯的光其实并不适合调制。
Neither are vending machines or incandescent light bulbs or cellphones or laptop computers.
无论是用来买卖的机器、白炽灯泡、移动电话或者笔记本电脑,也同样面临着危机。
It may be hard to believe, but in just a few years, incandescent light bulbs will be history.
很难相信,仅仅几年内,白炽灯将成为历史。
The old kind are called incandescent light bulbs and once upon a time they were new themselves.
这种旧灯炮便是白炽灯炮,曾经有一段时间,它们也是新宠儿。
It is used in luminescent tubes, flash lamps, incandescent light bulbs, lasers, and tracer studies.
氪用于萤光管、闪光灯、雷射以及示踪研究。
"Ultimately, incandescent light bulbs will end up in a museum, just like vacuum tubes did for electronics," he says.
他讲,“最后,白炽灯会进博物馆,就像电子学的真空管那样。”
Europe committed itself to generating 20% of its energy from renewables by 2020, and banned incandescent light bulbs.
欧洲致力于到2020年,20%的能源来源于可再生能源,并且禁止出售老式白炽灯泡。
The prospects of replacing today’s inefficient incandescent light bulbs with long-lasting, low-power LEDs are increasing.
时下低效的白炽灯泡被更长寿、更节能的LED灯取代的前景越来越明朗了。
The European Union's drive to end the use of energy-wasting incandescent light bulbs will take practical effect next week.
欧盟将从下周开始正式发起停用白炽灯泡的节能行动。
Incandescent light bulbs actually vibrate at 50 or 60 Hertz, and you will hear that in your system as a loud constant hum.
白炽灯泡实际振动频率为50或60赫兹,你会听到,在你的系统为一声不断哼唱。
In a recent blog post, IBM CTO Mark Dean opined that personal computers are “going the way of the vacuum tube, typewriter, vinyl records, CRT and incandescent light bulbs.”
在最近更新的博客中 ,IBM首席技术官MarkDean认为,个人电脑“正在步入真空管、打字机、黑胶片、阴极射线管(CRT)和白炽灯的后尘 。”
The company mainly produces and operates incandescent light bulbs, general light bulbs, special light bulbs, decorative light bulbs, LEDbulbs and other lighting products series.
生产与经营白炽灯泡、普通照明灯泡、特种照明灯泡、装饰照明灯泡、LED灯泡等照明光源产品系列。
"He is obsessed by climate change," said one of his press advisers, who claims that his boss enjoys discussing incandescent light bulbs - and don't get him started on thermoelectric power generation.
“他对气候变化非常执着,”他的一个新闻顾问说,声称他的老板就喜欢讨论白炽灯泡-可别让他谈起热力发电。
Abandoning incandescent bulbs means abandoning fire as our primary light source for the first time in human history.
禁止白炽灯泡就意味着人类历史上,我们第一次禁止把火作为基本的照明来源。
They are, well, light years away from the simple incandescent bulbs the Philips brothers made when they started the business back in 1891.
他们已远不再像飞利浦兄弟1891年始做生意一样,只销售简单的白炽灯泡了。
Incandescent bulbs may be a bit safer than fluorescent bulbs, which do emit very small amounts of ultraviolet light.
白炽灯泡只发出小量的紫外光,比荧光灯泡要安全些。
They are dimmable, create light in all directions, and display virtually the same warmth and range of colors as incandescent bulbs.
LED灯泡可以调节亮度,会朝各个方向发光,所发光线的色温和光谱与白炽灯几乎一样。
Light bulb (any standard incandescent bulb with a regular size base will do.. no fluorescent or halogen bulbs).
灯泡任何标准尺寸的白炽灯都可以。
“INCANDESCENT” might well describe the rage of those who prefer traditional light bulbs to their low energy alternatives.
“大为光火”可能很好的形容那些更喜欢传统灯泡而非其低能耗替代品的人的愤怒。
"INCANDESCENT" might well describe the rage of those who prefer traditional light bulbs to their low-energy alternatives.
形容偏爱传统灯泡,而摒弃低耗能替代品的人们心中怒火,“白炽”正合适不过。
The light shed by incandescent bulbs was bright, white and steady.
白炽灯发出的光,亮、白而稳定。
Light-emitting diodes (LED) use 70% less energy and have 4 times as long life as incandescent bulbs in comparable light chains.
发光二极管(LED)使用的能源只是同类白炽灯泡串灯的70%,使用寿命则是4倍。
Yet lighting consumes 25% of the world's electricity and wasteful incandescent bulbs give off plenty of heat as well as useful light.
然而在照明消耗了全球25%的电能的今天,白炽灯泡在发光的同时还释放着大量的热量。
Avoid using incandescent bulbs because it produces too much heat and the wrong type of light.
避免用白炽灯泡,因为太多的热量,并产生了不利的光芒。
White LEDs combine the low power consumption and long life of fluorescent bulbs with the pleasing light spectrum of incandescent bulbs.
白光led兼具省电灯泡耗能低、寿命长,以及白炽灯泡光谱宜人的优点。
Indoors light is furnished by carbon arc lamps incandescent bulbs and quartz bulbs. the basic indoor lights are spotlights and floodlights. spotlights throw a beam of concentrated intense light.
室内光源有碳弧光灯,白炽灯及石英灯等。室内的主光源是聚光灯和散光灯、泛光灯。聚光灯将光聚到一起。
Indoors light is furnished by carbon arc lamps incandescent bulbs and quartz bulbs. the basic indoor lights are spotlights and floodlights. spotlights throw a beam of concentrated intense light.
室内光源有碳弧光灯,白炽灯及石英灯等。室内的主光源是聚光灯和散光灯、泛光灯。聚光灯将光聚到一起。
应用推荐