Lower barriers to entry are associated with a smaller informal sector.
对于那些非正式的小生意经营者来说门槛降低了。
An immense, often unrecorded informal sector employs the majority of Indians.
大部份印度人都是就业于一个巨大且经常是没有记录的非正式行业内。
The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.
资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
The lack of capital is a major constraint on activities in the informal sector.
资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
He gushes about the energy of India's vast informal sector, and its ability to solve problems.
谈到印度大量民营部门的能量与解决问题的能力时,他滔滔不绝。
Millions will return from formal employment to the informal sector and from cities to rural areas.
将有数百万人从正式雇员变成非正式;由城市返回农村。
The second chapter introduced two methods to calculate the informal sector employment in the direct and indirect ways.
第二章从直接和间接两个方面介绍了非正规部门就业的核算方法。
Its agents do home visits rather than demanding proof of income, which is handy for those who work in Mexico's vast informal sector.
其代理人做家访,而不是要求收入证明,这对那些在墨西哥庞大的非正规经济部门工作的人来说是个很大的方便。
Women are playing a greater role in the economy, but not without risks as the majority of women workers are in the informal sector.
妇女正在经济中发挥更大的作用,但是也并非毫无风险,因为大多数妇女是在非正规行业就业。
In Bolivia, for example, one of the most heavily regulated economies, an estimated 82 per cent of business activity takes place in the informal sector.
例如,玻利维亚是全球监管最严厉的经济体之一,估计有82%的商业活动发生在非正式部门。
This has meant a disaster for health and social protection in the many countries where most labour is concentrated in the informal sector and the tax base is small.
在多数劳动力集中于非正式部门以及税基较小的许多国家,卫生和社会保护工作陷入困境。
Women now make up three quarters of workers in the informal sector – a move that means they have no access to protections such as pensions, safety regulations and health benefits.
妇女目前占非正式部门工人的四分之三。 对她们来说,流动意味着没有获得保障的机会,如养老金、安全条例和医疗待遇。
During the period of economic transition, China's urban labor mar ss us segmented and consists of the informal sector and the formal sector. So the informal employment is produced.
经济转型期间,我国城市劳动力市场处于分割状态,城市存在正规和非正规两大部门,非正规就业因此产生。
Some “new” loans also represent a shift to the formal banking sector from off-balance sheet vehicles and from the informal loan market which flourished when credit quotas were in place.
一些“新”借贷也显示了从资产负债表外媒介和非正式借贷市场到正规银行部门的转化,而前者在信贷规模形成的时候非常流行。
Less-developed countries in the region have a greater share of employment in the informal export sector.
该地区欠发达国家中,非正规出口领域的就业占比非常大。
Some informal institution arrangement in public sector could have recessive motivation to the public servants in the China's public sector.
公共部门内部劳动市场中的各种非正式制度安排,能够对广大公务员产生隐性激励作用。
The very smallest private industrial companies and private service sector companies rely extensively on informal credit.
这个非常微小的民营工业企业和私人服务行业公司依靠广泛在非正式信用。
Some "new" loans also represent a shift to the formal banking sector from off-balance sheet vehicles and from the informal loan market which flourished when credit quotas were in place.
一些“新增”贷款是由表外款项部门和非正规贷款市场(当信贷限制还存在时这个市场异常繁荣)向正规借贷部门转移造成的。
The evening would be a very informal and a happy affair with lots of food, drinks and karaoke. The next morning there would be a full session between the Ministers and the private sector.
会议的第一天晚上是一个很随意而快乐的酒会,吃的喝的唱的全部使出来,第二天上午,则是部长们与私营行业的正式会议。
Through analysis of the advanced experience and resolutions for unemployment in different countries, I thought the informal (sector) employment was a effective and efficient way.
通过考察各个国家解决就业的先进经验和方法、措施,发现了非正规(部门)就业这条有效可行的办法。
Through analysis of the advanced experience and resolutions for unemployment in different countries, I thought the informal (sector) employment was a effective and efficient way.
通过考察各个国家解决就业的先进经验和方法、措施,发现了非正规(部门)就业这条有效可行的办法。
应用推荐