Nearly 1 000 students jammed into the hall.
近1 000名学生挤到礼堂里。
Hundreds of people jammed the boardwalk to watch.
上百人挤在木板道上观看。
Hundreds more people were waiting outside the jammed stadium.
还有数百人在拥挤不堪的体育场外等候。
Hundreds of callers jammed the switchboard for more than an hour.
上百个来电者堵塞了总机一个多小时。
The marketplace was jammed with a noisy crowd of buyers and sellers.
集市上挤满了吵吵嚷嚷的买东西和卖东西的人。
No one is listening. Everyone is jammed around the 800 tables, focused on the flip of cards, the spin of the roulette wheel or the roll of dice.
没有人在听。每个人都挤在800张赌台的周围,目不转睛地盯着翻开的纸牌、旋转的轮盘或者滚动的骰子。
He jammed his fingers in his ears.
他用手指使劲堵住耳朵。
阀门给卡住了打不开。
A rope jammed the boat's propeller.
一条绳子卡住了船的推进器。
Pete jammed his hands into his pockets.
皮特把他的双手胡乱塞进了他的兜里。
The second time he fired his gun jammed.
他开第二枪时,枪卡壳了。
Six of us were jammed into one small car.
我们六个人被塞进一辆小汽车里。
A stool had been jammed against the door.
门被一个凳子顶住了。
The gun misfired after one shot and jammed.
开了一枪后,枪哑火卡住了。
The car skidded as he jammed on the brakes.
他紧急刹车,汽车向侧边打滑。
He jammed the door open with a piece of wood.
他用一块木头卡住门让它开着。
We were jammed together like sardines in a can.
我们像罐头里的沙丁鱼一般紧紧挤在一起。
Viewers jammed the switchboard with complaints.
打电话投诉的观众使总机应接不暇。
The cupboards were jammed full of old newspapers.
橱柜里塞满了旧报纸。
I can't get the door open—it's completely jammed.
我打不开门—卡死了。
Hundreds of fans jammed the switchboard for over an hour.
在一个多小时里,好几百个崇拜者打去电话,交换台应接不暇。
She looked at the books jammed haphazardly in the shelves.
她看了看杂乱无章地塞进书架里的书。
This year hotels that usually are jammed had vacancies all summer.
今年那些通常爆满的旅馆整个夏天都有空房。
Nearby roads and the dirt track to the beach were jammed with cars.
附近的公路和通往海滩的土路都堵满了汽车。
The stadium was jammed and they had to turn away hundreds of disappointed fans.
该体育场挤满了人,他们不得不谢绝上百名失望的球迷入场。
He still could not throw any further light on why the lift could have become jammed.
他对电梯为什么会卡住仍给不出更多解释。
Hundreds of departing motorists jammed roads that had been closed during the height of the storm.
数百名要开走的驾车者堵住了在风暴最猛烈时被关闭了的那些公路。
They are less helpful in cities seriously jammed.
在拥堵严重的城市,它们就没那么有用了。
At first I got jammed just above my eyes and then, as I went on with my task, unwilling to quit, my nose briefly prevented entry.
起初,我的眼睛上方被卡住了,然后,当我不放弃地继续完成任务时,我的鼻子卡住了,暂时阻止了我的伸入。
Kevin Balke, a research engineer at the Texas A&M University Transportation Institute, says that while smart lights can be particularly beneficial for some cities, others are so jammed that only a sharp reduction in the number of cars on the road will make a meaningful difference.
德克萨斯农工大学交通研究所的研究工程师凯文·鲍克说,虽然智能交通灯对一些城市特别有帮助,但有些城市太拥挤了,只有大幅减少道路上的汽车数量才能有效改变拥堵的局面。
应用推荐