I think it's very important to do everything on time and keep promises.
我认为按时做事并信守诺言是非常重要的。
你只需做出并兑现承诺。
In fact, it isn't so difficult to keep promises.
事实上,守信并不是那么困难的事。
In fact, it isn't so difficult to keep promises.
事实上,麮守信并不是那么困难的事。
Give one some tasks, so as to see if he is able to keep promises.
七是将事情交给他处理,从而观察他是否守信用。
You make and keep promises. You show up. You do what you tell yourself you're going to do.
你只需做出并兑现承诺。你一定得按时露面,然后完成自己承诺的事情。
You have to take care of the kids, stay on top of everyone's schedules, and keep promises you made to relatives.
你得照顾孩子,始终满足每个人的计划,兑现对亲戚的承诺。
He's a men, but also a boy, thus, of course, he is as curious as a child, he can't resist the temptation and keep promises.
他既是男人,也是男孩,那么,他当然也像小孩子那样好奇,受不住诱惑和无法信守承诺。
By contrast, if you make and keep promises, it is quite possible that your satisfied client will sing your praises and recommend you to others.
相较而言,如果你说到做到,很可能满意你的客户会对你赞不绝口,而且还会向别人推荐你。
For example, opponents often charge that classical utilitarians cannot explain our obligations to keep promises and not to lie when no pain is caused or pleasure is lost.
例如,对手往往指责古典功利主义不能解释我们的义务,守信,不说谎时,没有造成疼痛或旅游都将丢失。
Illyqueen, a popular Taiwanese blogger, recently ranted about “Mama's boys” in their 30s who have had “no hardships, no housework, [and who] …have lost the ability to keep promises (like marriage).
一位台湾很受欢迎的博客主,Illyqueen最近抨击了那些三十岁的“妈妈的小男孩”,他们没吃过苦,不做家务……..他们不再信守承诺(对婚姻也是如此)。”
Illyqueen, a popular Taiwanese blogger, recently ranted about “Mama’s boys” in their 30s who have had “no hardships, no housework, [and who] …have lost the ability to keep promises (like marriage).”
台湾一位有名博主Illyqueen最近在博客中咆哮:“年过30的‘妈妈的男孩’没有困难,没有家务活……失去了兑现承诺的能力(如婚姻承诺)。”
Voters can be remarkably forgiving of presidents who fail to keep their campaign promises.
选民们对于未能实现其竞选诺言的总统们能做到极其宽容。
They have signally failed to keep their election promises.
他们显然没有履行自己的竞选承诺。
I am a rascal, fine on promises which I never keep!
我是个无赖,从来都没有遵守过诺言!
Many traditional stories tell us to be honest and keep our promises.
许多传统故事告诉我们要诚实守信。
我们遵守您的承诺。
Keep their promises. People who are faithful in the small, (seemingly) insignificant things are generally faithful in the big, important things, too. You want people who hold to their commitments.
信守承诺。一个人如果他对琐事,(表面上看来)不重要的事都和守信的话,那么他基本上对大事和重要的事也是如此。你需要能信守自己承诺的员工。
Each Republican in the region promises to trim spending and keep taxes low.
这一地区的每个共和党人都承诺要缩减开支,降低税收。
They keep mentioning promises with the Korean people and viewers, but it just makes me sick.
他们不断提及对韩国人民和观众的承诺,这些话让我有想吐的感觉。
If we do not maintain the current momentum for better health, stay the course, keep our promises, and stick to our goals, a bad situation is certain to get worse.
如果我们不能维持目前在增进健康方面的动力,稳住阵脚,实现承诺,坚持达到各项目标,就会雪上加霜,情况会进一步恶化。
To honor their contributions to our nation, let us strive with renewed determination to keep the promises we have made to all who have answered our country's call.
为了表彰他们对我们国家的贡献,让我们重新坚定决心,信守我们对所有那些响应国家号召的人做出的承诺。
As donors in a difficult budget environment, we have striven to keep our promises and we are calling on our international partners to do the same.
由于捐赠者陷入了财政困境,我们要付出更多的努力来兑现承诺,还要叫上我们的国际合作者来做同样的事情。
Donors need to keep their international promises.
捐助方需要信守其国际承诺。
However, if you keep your promises and if you are fair in your dealings with all of your employees, you can establish trust with even the most negative worker.
可如果你总能履行自己的承诺,还能够把一碗水端平,即使是最消极的员工你也能与他们互信互利。
Others simply want rich countries to keep their promises.
而其他人只想要富裕国家实践他们的诺言。
Trust God to keep his promises.
信靠神,持守神的应许。
I promise I'll keep my promises from now on!
从现在开始我保证信守诺言。
I promise I'll keep my promises from now on!
从现在开始我保证信守诺言。
应用推荐