He makes King Lear a truly tragic figure.
他把李尔王刻画成一位真正的悲剧人物。
Compass Theatre Company presents a new production of 'King Lear'.
罗经剧团推出了全新制作的《李尔王》。
He says they do this because of a "King Lear" complex: they feel they will be deserted if they give too much away.
他说,老年人之所以这么做,是因为他们有《李尔王》情结:如果他们给子孙的太多了,就会有被抛弃的感觉。
Land rose from its womb, usurped its throne, and ever since the maddened old creature, with hoary crest of foam, wails and laments continually, like King Lear exposed to the fury of the elements.
大地从它的腹中隆起,篡夺了它的王位。 从那以后,暴怒的老家伙就开始顶着灰白色的泡沫不断的哀号恸哭,一如暴风骤雨之中的李尔王。
The original ending of King Lear wasn’t performed for nearly 150 years because it was thought too upsetting.
《李尔王》的原始结尾在长达150年的时间里没有上演过,因为人们认为它太悲伤了。
WHY was King Lear treated so cruelly by his daughters?
为什么李尔王遭到了女儿们的残忍虐待?
He's in the midst of a triumphant tour as Shakespeare's King Lear.
他扮演的莎士比亚的李尔王在巡回演出中获得了巨大成功。
He then wrote mainly tragedies until about 1608, including Hamlet, King Lear, Othello, and Macbeth, considered some of the finest works in the English language.
接下来到1608年他主要创作悲剧,包括《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为是英语文学的最佳范例。
The 36-year-old man, from Coventry, is currently playing chief villain Edmund in a touring production of King Lear.
这名来自英格兰考文垂的36岁男子,目前正在《李尔王》巡回演出中扮演恶棍首领埃德蒙的角色。
"Fortune, good night, smile once more; turn thy wheel!" says a disguised Earl of Kent in King Lear.
“命运,晚安,再次微笑;选择尔轮!”《李尔王》中虚伪的肯特伯爵说道。
He drew his stories from the classics of Western literature , including Dostoyevski's The Idiot (1951), Gorky's The Lower Depths (1957), and King Lear (Ran in 1985).
而在剧本方面,他喜欢改编西方经典文学著作,包括陀思妥耶夫斯基的《白痴》(1951),高尔基的《在底层》(1957)以及《李尔王》(即1985年的《乱》)。
"So here we are, out on the promenade in the park, talking about the difference between the comic text and the tragic text, and about king Lear and Pride and Prejudice," Kitcher says.
柯切说:“我们就在公园里的散步道上聊起了喜剧文本和悲剧文本,然后又谈到《李尔王》和《傲慢与偏见》。”
他将出演《李尔王》。
Shows will included "the Taming of the Shrew" in Urdu, starring Pakistani television star Nadia Jamil as Katherine, and "King Lear" in Australian Aboriginal languages.
将要上演的戏剧包括用乌尔都语演的《驯悍记》和用澳大利亚土著语言演绎的《李尔王》。巴基斯坦电视明星纳迪亚·贾米尔扮演《驯悍记》中的“悍妇”凯瑟·丽娜。
Shakespeare lived 400 years ago but he was the best who ever lived. One of his greatest works, King Lear, is playing now and it still knocks them in the aisles!
莎士比亚生活在四百年前,但是他是有史以来最伟大的戏剧家。他的杰作之一《李尔王》目前正在上演,仍然令观众为之倾倒。
The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play "King Lear."
英国著名作家威廉·莎士比亚在他的巨剧“李尔王”中写下了一些很接近这个短语的内容。
Kent describes Oswald as a "base foot-ball player"—a game of the gutter that nobles would never dream of playing in King Lear.
在《李尔王》中,肯特将奥斯华德形容为“低劣的足球员”,足球这种粗俗的运动是为上流社会的贵族所不齿的。
She momentarily acquires an almost epic stature—reminiscent, perhaps, of the Fool in "King Lear" despairing at Lear's madness and singing, "the rain it raineth every day".
她暂且成为了一座雄伟的雕像——也许让人联想起“李尔王”中的一个傻瓜,面对李尔的疯狂和歌唱而绝望,说道“雨每天都在下”。
Only towards the end of the play does King Lear learn who is his truest daughter.
只是到了剧情的最后李尔王才弄清楚谁是他真正的女儿。
Kent describes Oswald as a "base foot-ball player" - a game of the gutter that nobles would never dream of playing in King Lear.
肯特将奥斯华德形容为“低下的足球运动员”——在《李尔王》中,足球是一种为贵族所不齿的粗俗运动。
King Lear says he would accept necessitys sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.
李尔王说,他将接受必需品的大幅削减。他的意思是,他会接受失去很多一直拥有的东西。
The Shakespeare Company is offering 'King Lear' this month.
莎士比亚剧团本月上演《李尔王》。
谁扮演李尔王?
谁扮演李尔王?
应用推荐