I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag.
我想给大家来个惊奇,可我妹妹却先说漏了嘴。
Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.
他们俩订婚原本想保密的,可是她手指上的戒指却把这个秘密泄露出来了。
I will give my mother a surprise on her birthday, but my father let the cat out of the bag.
我本来想在妈妈过生日的时候给她一个惊喜,没想到爸爸却泄露了秘密。
Finally the cat was let out of the bag.
最后,天机给泄漏出来了。
It's a secret so please don't let the cat out of the bag.
这是一个秘密,因此请不要泄露秘密。
Therefore, 'let the cat out of the bag' must mean something like 'reveal a secret' or 'tell a secret'.
因此,“let the cat out of the bag”一定是“揭露秘密”或“泄露秘密”之类的意思。
If you tell about something that was supposed to be a secret, we say you let the cat out of the bag .
如果你说出了原本应该保密的事情,我们说你let the cat out of the bag(泄漏秘密)。
We planned to give her a surpriseparty, but he let the cat out of the bag.
我们计划给她一个令人惊讶的派对,但是他把事情泄露了。
Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.
他们俩的订婚原本是个秘密,可她手指上的戒指却将这个秘密泄露了出来。
We planned to give her a surprise party, but he let the cat out of the bag.
我们计划给她一个令人惊讶的派对,但是他把事情泄露了。
If you tell about something that was supposed to be a secret, we say you let the cat out of the bag.
如果你泄露了一个秘密,我们说你把一只猫从包里放出来了(泄露的秘密)。
Their excessive talkativeness can make them let the cat out of the bag unconsciously.
她们那说不完的话能让秘密不知不觉中就泄露了。
I want to give him a surprise, but she let the cat out of the bag.
我们计划给她一个惊喜的聚会,但让他泄露了秘密。
So Anna's let the cat out of the bag - Mr Ingle won't be pleased - but at least she now knows what do if a fire breaks out.
安娜把秘密说出来了——英格尔先生会不高兴的——但是至少现在她知道了火灾发生的时候自己该做什么了。
We had wanted to surprise my father with this present. but my younger brother let the cat out of the bag.
我们本来想以这个礼物使父亲惊讶,但小弟却不小心泄漏了秘密。
About your resignation, Maple, I think I let the cat out of the bag at last night's dinner.
美保,关于你要辞职的事,我想昨晚晚饭时我把这个消息走漏了。
The police didn't know where the loot was hidden, but the suspect's glance at the fireplace let the cat out of the bag.
警察不知道赃物藏在那里,但嫌犯停留在壁炉的视线泄露了赃物的所在。
Whatever you do, don't let the cat out of the bag.
不管你做什么,不要泄漏秘密。
I hope that no one will let the cat out of the bag.
我希望没有一个人会泄漏秘密。
I've let the cat out of the bag already, and I might as well tell the whole thing now.
我已经泄漏了秘密,干脆现在就把全部情况告诉你吧!
It was supposed to be a secret that we were firing our accountant for stealing money, but one of the secretaries saw the memo, and let the cat out of the bag by telling her friends.
我们解雇了我们的会计,因为她偷钱,这原来应该是一个秘密,但刚好被一个秘书看到了一张关于这事的条,然后就告诉了她的朋友,这样就泄露了秘密。
Another widely-used expression is to let the cat out of the bag .
另一个用得很广的是词是让猫从袋子里面出来(泄密)。
I booked a table in an expensive restaurant for the surprise party, but unfortunately I told Sandra and she let the cat out of the bag.
为了这次惊喜派对,我在一个很贵的酒店里订了位子,但很不幸的是我告诉了珊卓,她却把秘密给泄露了。
Another widely-used expression is to let the cat out of the bag.
另外一个广泛使用的表述就是让猫跑出来(泄露机密)。
Their excessive talkativeness can make them let the cat out of the bag unconsciously.
他们过多的话语使得有些秘密无意识地被泄露出去。
"Let the cat out of the bag" is an idiom meaning to tell a secret by mistake.
“让猫从袋子里跑出来”是惯用语,意思是无意中泄露秘密。
"Let the cat out of the bag" is an idiom meaning to tell a secret by mistake.
“让猫从袋子里跑出来”是惯用语,意思是无意中泄露秘密。
应用推荐