Those whom God hath joined together let no man put asunder.
上帝所庇佑的结合之人不会被人拆散。
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.
这些由上帝所连接的新人结合是不会被任何人拆散的。
What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
为此,凡天主所结合的,人不可拆散。
Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
这样,他们不是两个,而是一体了。为此,凡天主所结合的,人不可拆散。
The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder.
大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。
One would have thought mourning and being blessed were in opposition, but the infinitely wise Savior puts them together in this Beatitude. What He has joined together let no man put asunder.
或许有人以为,哀恸与蒙福是两回事,但无限智慧的上帝,却把这两件事巧妙地配合在一起。
One would have thought mourning and being blessed were in opposition, but the infinitely wise Savior puts them together in this Beatitude. What He has joined together let no man put asunder.
或许有人以为,哀恸与蒙福是两回事,但无限智慧的上帝,却把这两件事巧妙地配合在一起。
应用推荐