Looking wilted amid the heat and haze Wednesday, Wang Dong, 34, a livery-cab driver, said he tried to counteract the smog by eating more vegetables and drinking more water.
周三,在热浪滚滚及薄雾弥漫之下,34岁的出租车司机王栋(音)看上去有点无精打采。他说,他尽量多吃蔬菜、多喝水,这样可以抵御烟雾污染的影响。
Looking wilted amid the heat and haze on Wednesday, Wang Dong, 34, a livery-cab driver, said he tried to counteract the smog by eating more vegetables and drinking more water.
本周三,一位34岁,做活蟹运输的卡车司机王栋(音译),在炎热空气和稀薄水汽中显得颇为憔悴。他说为了防止中暑,他会吃更多的蔬菜,喝更多的水。
Looking wilted amid the heat and haze on Wednesday, Wang Dong, 34, a livery-cab driver, said he tried to counteract the smog by eating more vegetables and drinking more water.
本周三,一位34岁,做活蟹运输的卡车司机王栋(音译),在炎热空气和稀薄水汽中显得颇为憔悴。他说为了防止中暑,他会吃更多的蔬菜,喝更多的水。
应用推荐