LJ looks scared, but determined.
LJ看起来有些害怕,但是意志坚决。
LJ跑入了树林里。
我们可以保护你,LJ。
LJ drops the gun and raises his hands.
LJ放下了枪,举起了手。
LJ sits alone outside the secluded cabin.
LJ一个人坐在郊区小屋的外面。
LJ takes one more look at the cabinet.
LJ再次向橱柜望了一眼。
LJ hangs up the phone and runs down the street.
LJ挂掉了电话,顺着街道跑了下去。
LJ walks to his mother's casket and breaks down.
LJ走到他母亲的棺材边大声恸哭。
They pull away, leaving LJ alone in the streets.
他们开车离去,LJ一个人站在大街上。
LJ says his parents aren't home, but they will be soon.
LJ告诉他父母并不在家,但很快会回来的。
LJ returns the smile and admits to breaking the table.
LJ也笑了起来,并承认其实是自己打破了那茶几。
LJ buys a ticket at the bus stop and turns to board the bus.
LJ在公共汽车站买了一张票准备坐车出发。
Lincoln explains that it's because LJ lives with his mother.
Lincoln向他解释,因为LJ与母亲一起生活。
She walks into the living room and wakes Nick and LJ up.
她走进起居室,叫醒了Nick和LJ。
LJ faces Lincoln through the cage in the visitation room.
LJ和Lincoln在探访室的铁笼面对面坐着。
In the basement, LJ knocks out a window and climbs outside.
在地下室,LJ拆下了一个窗户,爬了出来。
"Go home LJ. I didn't want you to see this," Michael tells him.
“回家去,LJ,我不希望你看到我这样”,Michael对他说。
LJ asks his dad why they can't have breakfast together every day.
LJ问他的父亲为何他们不能每天在一起吃早餐。
LJ looks back to see Quinn standing 20 yards away, gun raised.
LJ向后一看,Quinn站在20码外举起了枪。
LJ looks at the man who murdered his family, then closes the phone.
LJ看着这个谋杀了他全家的人,合上了手机。
LJ tells his father, "I don't care what happens to me anymore."
LJ在电话中对他父亲说,“我不再在乎自己会有什么后果。”
LJ runs back to the house and finds his mother face down in the doorway.
LJ跑回屋看见他的母亲脸朝下倒在门口。
Unfortunately, they'll be foiled there as well since LJ is down, too.
不幸的是,他们无法了此心愿,因为LJ也宕机了!
Once LJ reaches the bottom, he reaches out, cautiously, and grabs the phone.
LJ到达了底部,他小心地伸出手,从Quinn的尸体上取得了手机。
Nick is fast asleep on the cabin sofa; LJ sleeps in a chair across from him.
Nick在郊外小屋的沙发上睡着了;l J睡在他对面的一张椅子上。
Nick is fast asleep on the cabin sofa; LJ sleeps in a chair across from him.
Nick在郊外小屋的沙发上睡着了;l J睡在他对面的一张椅子上。
应用推荐