Secretary of State Madeleine Albright may look like a pleasantly rumbled housewife, eyes round and bright as full moons.
国务卿玛德林·奥尔布赖特看上去像是个和蔼可亲,爱唠叨的家庭主妇,圆又明亮的眼睛如同满月。
Look at her eyes. They are round and bright.
看她那一双大眼睛,又圆又亮。
Chang pointed to the moon, and a look drunk: Oh, dear, you see, that big, round and bright moon is so beautiful, if you could send me something similar, I must be the happiest woman in the world.
嫦娥指着月亮,一脸陶醉:亲爱的,你看,嫦娥指着月亮,一脸陶醉:喔,亲爱的,你看,那个月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,月亮又大又圆又漂亮,要是你能送我相似的东西,我一定是世界上最幸福的女人。一定是世界上最幸福的女人。
And a tray was soon brought. How pretty, to my eyes, did the China cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire!
盘子很快就端来了,在我的目光中,这些放在火炉旁小园桌上的瓷杯和亮晃晃的茶壶多么漂亮!
And a tray was soon brought. How pretty, to my eyes, did the China cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire!
盘子很快就端来了,在我的目光中,这些放在火炉旁小园桌上的瓷杯和亮晃晃的茶壶多么漂亮!
应用推荐