To most people they are lovable pets, but guinea pigs could soon be on the menu at British restaurants after the development of a "superpig" designed to offer diners a nutritious low-fat meal.
在很多人眼里,憨态可鞠的豚鼠通常是被当作宠物饲养的。然而,秘鲁科学家却培育出一种专供食用的豚鼠新品种,而且这种豚鼠马上就会被作为特色菜肴端上英国人的餐桌。
The best pre-game meal includes carbohydrates and protein for energy, but is low in fat and fiber, which can slow digestion.
赛前最好的用餐包括用于碳水化合物和蛋白质,但需要可以缓慢消化的低脂肪和纤维。
At present, a cheeseburger Happy Meal with fries and a low-fat chocolate milk come in at 700 calories, while other choices, including one with four chicken McNuggets, measure at 390 calories.
一份配薯条和低脂巧克力牛奶的吉事堡套餐含热量约700卡,而一份含四块麦乐鸡的套餐则只含390卡路里。
At present, a cheeseburger Happy Meal with fries and a low-fat chocolate milk come in at 700 calories, while other choices, including one with four chicken McNuggets, measure at 390 calories.
一份配薯条和低脂巧克力牛奶的吉事堡套餐含热量约700卡,而一份含四块麦乐鸡的套餐则只含390卡路里。
应用推荐