The malaria parasite is a terrible foe.
疟原虫是一个可怕的敌人。
ACTs deliver a two-punch attack on the malaria parasite.
ACTs对疟疾寄生虫实施双重打击。
It is a time when the malaria parasite is peculiarly vulnerable.
疟原虫最脆弱的时候正是我们下手的时机。
The malaria parasite feeds on fat in the blood and without it the parasite is starved.
疟疾寄生虫靠血液里的脂肪为生,少了脂肪寄生虫就只好饿着了。
Both the malaria parasite and the mosquitoes which spread it respond to temperature and moisture.
疟原虫和其传播源蚊子都喜欢温暖潮湿的环境。
Generally, antimalarial drug resistance first emerges through a rare spontaneous change in the malaria parasite.
一般来说,抗疟药物耐药性首先通过疟原虫中罕见的自发变化出现。
Plasmodium vivax, the world's most common malaria parasite, now infects people previously considered to be resistant.
间日疟原虫是世上最常见的疟疾寄生虫,现在,这种寄生虫也会感染那些之前被认为抗疟疾病的人。
This review dwells on the hypothesis of virulence evolution in malaria parasite and the related molecular mechanisms.
该文综述了疟原虫毒力进化的假说及其相关的分子机制。
The emergence of the new species could complicate efforts to control the mosquitoes and the deadly malaria parasite they harbor.
这些新物种的出现将使得对蚊虫以及它们身上所携带的致命的疟原虫的防控进一步复杂化。
The compound called ivermectin shortens mosquitoes' life spans and makes them less likely to transmit the malaria parasite.
这种化合物叫做伊维菌素,可以缩短蚊子的寿命,使它们不大可能传播疟原虫。
The compound, called ivermectin, shortens mosquitoes' life spans and makes them less likely to transmit the malaria parasite.
这种化合物称作伊佛霉素,可缩短蚊子的寿命并减少它们传播疟疾的可能。
In the wild the percentage of mosquitoes exposed to the malaria parasite is too small for resistance to be a major survival advantage.
在野外,蚊子感染疟原虫的比例太小,以至于对疟疾的抗性不足以成为一个主要的生存优势。
Steven Maranz, a researcher at Weill Cornell Medical College, was given a grant to look at the effect of chocolate on the malaria parasite.
史蒂芬.马冉子,威尔康乃尔医学院的研究员,获得了研究巧克力在疟疾寄生虫上的作用的拨款。
About 60 species of the Anopheles mosquito are vectors of the malaria parasite, which are transmitted to humans when the female feeds on blood.
按蚊家族中约有60个品种可携带疟原虫,雌蚊在叮咬人体吸食鲜血时将疟原虫传进血管。
Now, researchers have discovered one way to stop malaria parasite growth, and this new finding could guide the development of new malaria treatments.
现在科研人员已经发现了一个能够抑制疟原虫生长的新方法,对将来的疟疾治疗有指导作用。
Now, researchers have discovered one way to stop malaria parasite growth, and this new finding could guide the development of new malaria treatments.
现在科研人员已经发现了一个能够抑制疟原虫生长的新方法,对将来的疟疾治疗有指导作用。
应用推荐