• So part of it is, you yourselves have figured out, some of you, that you shouldn't choose a high number.

    这对了一半,你们都明白了,应该选择一个较大的数

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But I don't really know 'cause he didn't have the Internet. See?

    但我知道具体的结果,因为他能使用网络。明白了吗?

    理想是当密码专家 - SpeakingMax英语口语达人

  • And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.

    而且那真的容易想明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的容易想明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In one Psalm--it's great--he's one of the gods and he says, "You know, you guys don't know what you're doing. Let me take over."

    其中一篇写得很好,上帝是众神的一员,他说道,“知道吗,你们根本不明白自己在做什么,还是让我来吧“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • How could such a debauched character possibly understand the mysterious truths about chastity?

    这样一个行为检点的人物,怎么可能明白关于贞节的难解的事实呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Because I don't understand it, and let me tell you mine."

    因为我不明白,我跟你说说我的观点“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.

    你就说,薛立,我真的不明白,你所说的关于灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, I'm not sure I understand the question.

    确定我是否明白了你的问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What we don't get here is a sense of whether there really is an alternate secret postal system that serves a sort of underground of private networks.

    在这里我们所明白的是,是否真的存在一个,提供地下的,私密的通信服务的,秘密邮政系统。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They suggest there is something in the genes that explains the characteristics of particular people; that is certainly not true. So let's understand each other.

    他们认为基因的某些特点,决定了特定人群的特征,这显然是正确的,让我说得更明白

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They can't just know what you mean.

    它们不明白你的意思。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Okay, is the point made?

    明白的地方吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.

    我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I don't see how they could do that job.

    不明白他们怎么会做那样的工作。

    溺爱是一种伤害 - SpeakingMax英语口语达人

  • You know that buying gold coins from some newspaper ad is not a smart investment, but they know that there will be people out there.

    你们明白购买报纸广告上宣传的金币,是一种明智的投资选择,但销售商知道总会有人上钩

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you have any questions, anything that's not clear, if you agree or disagree with something, email me or email your TF and we'll always respond.

    如果你有任何问题或明白的地方,如果你同意或反对什么观点,请给我或助教写邮件,我们一定会回复的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yeah. You're jumping slightly ahead of me, but basically, I'm done when this is equal to 1 right? Because I get down to the base case, so I'm done when b u is over 2 to the k is equal to 1, and you're absolutely right, that's when k is log base 2 of b.

    因为这就是最基本的情况了,因此当b/2的k次方等于1的时候就停止了1,你说的太对了,就是k等于b的以2为底的对数的时候,你们都坐的挺靠后的啊,我知道是是我讲的明白

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I don't understand what your metaphors are all about.

    不明白你暗喻的是什么。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In the first place, what I want to impress upon you is that the sovereign is for Hobbes less a person than it is or he is an office.

    首先,我要让你们明白,霍布斯所论及的君主,只是一个拥有公职权力的人,更是一个普通单纯的个人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I'm not quite sure what the question is.

    抱歉我明白你的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定