• And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?

    严格,我的问题,甚至不是体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And only after a while will we turn to the second and third question: Does it survive and, more particularly, is it immortal?

    接下来不久,我们将会转而讨论第二个和第三个问题,它能幸免一死,或者,更严格,它是不朽的吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Strictly speaking, what I have just said isn't true.

    严格来讲我刚才的不对。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Strictly speaking, what do we mean when we say somebody is Greek?

    那从严格意义上来,什么样的人我们才算是希腊人呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, in fact, it is true, it is in fact true, so we can conclude that 2 dominates in fact, we can do a bit better than that we can say strictly dominates 1.

    事实的确如此,我们可以得出结论立场2优于立场1,或者更进一步,立场2严格的优于立场1

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, that can be a little bit confusing for us to think about, and when it's a very good question you might, in fact, say well, maybe there's not zero probability here, maybe it's just this teeny, teeny, tiny number, and in fact, sometimes an electron can get through, it's just very low probability so that's why we never really see it.

    这想起来有点令人困惑,你们可能会也许,这里的概率并不是严格的为零,而是非常非常小,所以有时电子就可以穿过去,这是个,很好的想法。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's simpler, more straightforward to say instead, "What I am strictly speaking is a soul."

    简单点儿,更直白地,我严格的说起来就是个灵魂而已

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's natural to talk that way, but if we want belief in the soul to help us hold out the possibility at least that there might be life after death, then I think we need to actually say that strictly speaking, it's not that a person is a soul plus a body.

    起来很轻松,如果我们想要寄托于,相信灵魂的存在,而让死后能够继续活着有据可依,那么我们需要一个严格的说法,不是一个人是灵魂加肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定