• You can look at old exams, you can look at your homework, that's the kind of questions you can expect.

    可以看看古老的考试,看看的作业,那就是所期待的问题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And so you get to build your own special purpose programming language that helped you solve your problems in biology or finance or whatever,

    读过的类型都可以,所以就可以让编程语言按照的,特殊用途去解决的生物学,财务或者任何类型的问题,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So when you're pissed off about your grade, the person to take it up with... well, take it up with them.

    所以如果因为的分数想要发脾气,要找的人。,恩,要找的人是他们。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, you've arrived at the concert hall and you're looking through your pocket and you realize they're gone--you've lost them.

    现在,已经到了音乐厅门口,掏了半天兜后,意识到票没了,把他们弄丢了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you're rich you'll get a better education, if you're smart people will like you more, if you're attractive and so on.

    如果富有,能接受更好的教育,如果聪明,别人会更喜欢,如果有吸引力等等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you can do that well, no matter where you are in the org structure, no matter where you are in the company or organization, you're going to succeed because you're paying attention to the smallest things.

    如果在这方面可以做得很好,不管在这个组织机构的哪里,不管在公司或是组织的哪个位置,就会成功,因为,注意到了细小的东西。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And then a cultivation of the self, you have to understand you have a history You have to understand you relationship with tradition, you have a community that shaped you, a family that shaped you, sometimes good sometimes bad.

    并培养自我意识,要理解的过去,必须理解自己与传统的关系,理解改变过的社区,改变过的家庭,改变的结果或好或坏。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And if you have your calculator all set up as you love and you don't want to change it, then maybe you should just go and get an $8.00 scientific calculator that doesn't have any of the graphing functions, because you don't actually need them, so that's a better option for you, you can do that as well.

    如果的计算器里已经按照的喜好编好了,而又不想改动,那么或许可以,去再买一个八美元的科学计算器,它没有任何绘图功能,因为实际上也用不到这些,所以这对来说是一个更好的选择,也可以这样做。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so in Exodus 23, you're going to have a law that tells you not to oppress a stranger because you were a stranger. It tells you to not plow your land in the Sabbath year immediately following that to let the poor and needy eat from it. It tells you to observe the Sabbath day rest.

    在《出埃及记》第23章,会看到有法令告诫不要,欺压外人,因为自己也是外人,也有法令告诫,在安息日不要劳作,随后将收获的庄稼赠给穷苦之人,和有需要的人吃,告诫守安息日。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.

    的生活呈现出来,假装成在描述发生在身上的事,的不幸,个人的不幸-,不包括小说根本性的一般化处理,看,可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So you'd have a patron who would be higher class, richer, more powerful, have some political power, and you would be loyal to your patron, and your patron would then represent you in court, try to get you jobs, try to get you more business, do all the kinds of things that patrons do for their clients.

    要找个比社会地位高,比有钱有权,有一定政治影响力的庇护人,也要忠诚于他,庇护人会在法庭上代表,帮找工作,帮介绍生意,各种庇护人为被庇护人做的事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Anytime you find yourself in this pattern, odds are, what you're doing is a candidate for being factored out, hierarchal decompositions is the buzzword you'd see in the textbooks if you're following along with any of them, but it's really just the idea of taking out common code and putting it into just one place.

    任何时候发现处于这种模式中,可能,所做的东西是可以提取改进的,体系分解是一个在课本中看到的流行词,如果遵循其中一个,这个实际上是一个把相同的代码,放到一个地方的思想。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, you didn't know at the beginning, you knew you were enrolled in the trial, they gave you a shot, you didn't know whether you were part of the real group that got the test vaccine or the placebo group that got the control; turned out that Bonnie was part of the control group.

    一开始可能不清楚全过程,只知道参与了一项试验,他们给打了一针,不知道是属于接种了,试验疫苗的真实试验组,还是属于被注射了安慰剂的空白对照组,结果显示,邦妮属于对照组

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • After I give you amnesia,before I torture you, Linda I will drive you insane and make you believe that you're Linda.

    在我让失忆和折磨之前,我会先把逼疯,让相信是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You know, if you're wandering through Harvard Square and you see an out-of-work Harvard grad, they're handing out examples of square roots, they'll give you an example and you can test it to see is the square root of 2, 1.41529 or whatever.

    知道,如果从哈佛校园里穿过去,看见了一个失业校友,正在派发平方根的示例,他们会给一个例子,而会检查2的平方根是1。41529或者别的什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, if you can't immediately know, and you don't all have periodic tables in front of you, so that's fine, but if you have a periodic table in front of you, you need to be able to count valence electrons, so work on that if it doesn't come naturally to you in terms of figuring that out.

    如果不能马上想到,而且手上没有周期表,那还好,但如果面前有一张周期表,那就得具备从中查出价电子个数的能力,如果不能自然而然地想到,请在这方面多下点功夫。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Spelling. These are just dumb little things to look for. Did you spell all the identifiers the way you think you did. The problem is, when you read code you see what you expect to see.

    拼写错误,可能得找找这些粗心的小错误,是否拼对了标识符,问题是当阅读代码的时候,看到的都是以为的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I want to welcome you, I really want to invite you, whenever you've got some reactions to the things that I'm saying, raise your hand, I'll call on you.

    所以我欢迎,我真的邀请,无论什么时候,对我所说的有回应,举起的手,我会叫的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • if people pull you over while you're driving because you're black, this could have a huge effect on how you feel welcome in this society on race relations and so on.

    如果开车时,有人叫靠边停,因为是黑人,这能极大的影响,对这个社会的看法,对这里的种族关系的看法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's definitely an opportunity for help, but particularly, as an opportunity to work with someone for just a few moments to help get you unstuck or to get you past some stumbling block that, otherwise, if you struggled with on your own, you might sink or waste even multiple hours on just something that you're not seeing.

    这是一个寻求帮助的机会,特别是,作为一个与某人一起工作的机会,他们能帮助解决问题,或帮助越过绊脚石,否则,如果自己单独奋斗,可能,浪费很多时间在,不了解的东西上。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And Piaget's claim was one reason why they're surprised at peek-a-boo is you go-- you look at a kid, the kid's smiling and go, "Oh, peek-a-boo," and you close--and you cover your face and the kid says, "He's gone."

    皮亚杰认为,他们对捉迷藏感到惊奇的一个原因便是,凭空消失了,看着婴儿,婴儿会对笑,然后和他玩捉迷藏,"躲猫猫",用双手遮住了的脸,婴儿会以为,"他不见了"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Imagine life where you never got used to anything, where suddenly somebody steps forward and waves their hand " and you'd go, "Woah," " and then they wave their hand again and you'd go, "Whoah," -- and you keep-- And there's the loud ticking of a clock and you say, " "Hmmm."

    试想在生活中无法习惯任何事情,要有人突然跳出来向挥手,肯定吓得惊叫,“哇“,然后他们再跟挥手,又惊叫“哇“,然后就不停地-,或是在听到响亮的钟摆声后很惊奇地说,“嗯“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    比如,在的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,的脸上也有数量庞大的感觉器官,但的肩膀并没有,的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管的肩膀要比的舌头更大,但却并没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Anyway, you have to overcome these-- you have to think that ... if you go into the field you would probably-- If you're successful-- you would probably end up as a philanthropist; but no movie will be made about your life and you may encounter hostility the whole way.

    不管怎样,们要克服这种想法-,们要认为,如果进入这一行,很可能-,如果成功了-,很可能成为一位慈善家;,但是不会有电影记录的人生,而且可能整天遭受白眼。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If only you'd known you had another 50 years, that you weren't going to die young-- or James Dean, going to burn out fast and die young-- if only you'd realized you were going to live to the ripe old age of 97, you would have picked a different life for yourself.

    如果知道自己还剩下50年,不会英年早逝-,或者说不会油尽灯枯,英年早逝-,如果知道,可以活到97岁高龄,就会为自己选择另一种生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You have to form some kind of balance in your life and not let anyone demand a hundred hours a week of your time If they do, you should sell the stock they give as soon as you can and diversify.

    必须形成一个平衡在的生命中,不能使任何人让,一周工作一百个小时,如果他们这么要求了,应该以最快的速度,把他们给的股票卖掉然后转业。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • - After all, if you knew-- suppose we had the birthmarks that told you -- when you were going to die-- if you had that kind of a birthmark, you would face your entire life with the burden of knowing, I've got 48 years left, 47 years left, 50 years left.

    毕竟,如果知道-,假设我们有个胎记能告诉,什么时候去世-,如果有那种胎记,一辈子都将面对那种知情的压力,我还剩48年,还剩47年,还剩50年。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • bug If you find a bug, it probably means there bug are more of them. So you ought to be bug a little bit careful. The story I've heard told is you're at somebody's house for dinner, and you're sitting at the dining room table, then you hear a .

    对不对?得修复这个,如果发现了一个,可能就意味着还有更多的,因此应该小心点,我听说的一个故事,是当在别人家吃饭的时候,坐在餐桌上呢,然后听到了邦的一声响。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's the one where you have to get three shots over a period of six months, and so you have to remember to go back, you get a first ba--you get a first shot, you have to remember to go back after a month and get a second shot, you have to go back after six months and get a third shot.

    这种疫苗需要在六个月里注射三次,所以要记得再去,第一次,第一次注射后,要记得一个月后再去注射第二次,六个月后,还得再去注射第三次

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定