• Because the sovereign is the source of law and the sovereign is the source of the rules of justice.

    因为他既是法律的根源,又是公平正义的裁定者。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • All laws are by definition just, he tells us, but it doesn't follow that all laws are by definition good.

    所有的法律均是以公平正义为界定的,但人们并不以此为据,而是以这部法律是“好“还是“不好“为界定。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • An arbitress is a judge and she would seem to oversee the justice in this world.

    决断人是一个裁判,她监视着,世上所有的公平正义

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • There can be no such thing as an unjust law, he infers, again, because the sovereign is the source of all justice.

    而且这世上不可能有不公正的法律,因为君主就是,一切正义公平的裁定者。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定