So two possible negative effects--the taste is just a tease, the how the noble have fallen--on the one hand.
所以两种可能的负面影响,品尝只是一种戏弄,贵族如何没落,在一方面讲。
So if you want to taste something good, just knock at the door.
所以如果你想要品尝美味,就都试看吧。
That's something that you might not notice if you just focus on the intrinsic nature of the taste.
这是你可能不会注意到的一点,如果你仅仅把重点放在品尝的本质上。
The next passage: "Taste is the faculty of the judging of an object or a method of representing it by an entirely disinterested satisfaction or dissatisfaction."
下一篇:,“品尝是另一种判断事物或方法的感官作用,它表现为彻底的,公正的满足,或不满足“
This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.
诗是用拉丁文写的,这是英文翻译:,诗歌大意:,你爱羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因这贞洁获得奖赏。
Genuinely when I take raisins, I watch TV while I'm eating, this instead you just take one raisin and you really taste it, you taste all the flavor, and thinking what I'm missing everyday, that's what it is.
当我真的吃葡萄干时,我边看电视边吃,而冥想时,你只拿一粒,真正地去品尝,去体会其中百味,想想自己每天错过了什么,这才是真正的目的。
so they can taste from different countries, different things.
所以他们能品尝到不同国家的不同东西。
because there is a bar on the corner of MaCarren Park that gives you Margaritas in foam cups.
因为在MaCarren公园的拐角处有一个酒吧,在那里你可以用塑料泡沫杯品尝玛格丽特鸡尾酒。
First possibility I think of under the heading " "A Taste is Just a Tease."
我想到的第一种可能性可以叫做,“品尝只是一种戏弄“
After all, the intrinsic nature of the taste was positive.
毕竟,品尝的本质是正面性质的。
应用推荐