They seem to be designed less to recruit philosophers and potential philosophers than to shape and educate citizens and future statesmen.
它们看来较不像,要吸引哲学家,和潜在哲学家,反倒像是要形塑及教育公民,和未来的政治家。
We often hear today about shaping regimes ? or about changing regimes but what is a regime?
我们现在时常听到形塑政体,或是关于政体变更,但到底何谓政体?
This is a game where you get a little plastic device, it's got 15 plastic numbers on it and one hole in this little plastic board and you can move those numbers up, down, left to right, and the goal is to take what's a random assortment of tiles and arrange them in numeric order and that's one of these little things you can play sort of absentmindedly.
在这个游戏中,你会拿到一个可塑的装置,上面有15个数字和一个孔,你可以将数字上下移动,左右移动,目标就是,拿到一个随机的组合后,将其按数字顺序排列,这个你可以随便玩玩。
These stories, the stories we hear from earliest childhood on, shape us in some very meaningful sense for the rest of our lives.
这些故事,我们从小听到大的故事,形塑了一些我们一生,最有意义的观念。
Aristotle tells us that this kind of knowledge is a kind of knowledge most appropriate to politics.
是如何形塑而成的,亚里士多德告诉我们,这类的知识,是一种最适合政治的知识。
We are what we are because of the power and authority of the laws, the customs, the traditions, the culture that has shaped us.
我们的存在,是因为法律,习俗,传统及文化的职权与威信,这些形塑了我们。
Every regime shapes a common character a common character type with distinctive traits and qualities.
每一种政体都形塑出一种共同的性格,一种共同的性格类别,含带着独特的特征与特性。
What kind of a friendship are these bonds of affection that he says hold the city ? together and that make it a regime?
这些感情关系属于何种友情,能像他所言,能将整座城市团结起来并形塑出一个政体?
Is it a book about the power of poetry and myth, what we would call the whole domain of culture to shape souls and to shape our societies?
这是本关于诗学与神话力量的书吗,即我们所谓形塑灵魂的文化整体范畴,同时亦形塑了我们的社会?
It is not enough merely to speak the same words, but in a sense, citizens must have certain common experiences, certain common memory and experience that shape a city and the people.
仅是说相同的话还不够,另一方面,公民还必需,要有特定的共同经历,特定的共同记忆,与形塑城市与人民的经历。
It consists of the entire way of life the moral and religious practices the habits customs and sentiments that make a people what they are.
它包含了整个生命的模式,道德上与宗教上的实作,习惯,风俗与情感,等形塑人格的一些元素。
The city and soul analogy could be seen then as an attempt to understand how societies reproduce themselves, and how they shape citizens who again in turn shape the societies in which they inhabit.
城市与灵魂的比拟,可以视为是尝试了解,社会如何自我复制,及形塑公民,后者相对地,也在形塑他们所居住的社会。
You might say that the best way to learn what political philosophy is is simply to study and read the works of those ! who have shaped the field--yes right?
你们可能会认为,学习政治哲学最好的方式,只要研读那些,形塑这个领域的著作就好了,没错吧?
One way of thinking about the metaphor of city and soul together is to think of it as a particular kind of causal hypothesis, about the formation of both individual character and political institutions.
思考城市与灵魂结合的方法,是将其想象成,是一种特别类型的,因果假说,关于形塑,个人性格与政治制度。
应用推荐