• Then he flung outward, feet first, with a swish, Kicking his way down through the air to the ground.

    然后,纵身一跳,他两脚先伸出去,在空中乱踢乱舞,于是飕的一,降落到地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So according to John, the presumed author of Revelation, it's not poets who get to wed their songs to the soft voice streams.

    据约翰所说,《启示录》的作者,估计不是那些致力于细软语音乐的诗人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, in Tennyson sound is the device, "the murmurous haunt"--oh, I have no memory at all today.

    在坦尼森的的作品中音扮演同样的角色,那沙沙的萦绕之,哦不,我记混了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.

    如果你对着,测量震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And perhaps the explanation has got to be the ubiquity of death is this kind of background, constant hum.

    也许应该这么解释,死亡的无处不在,是一种背景的,持续的嗡嗡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Here we go. One, two, three, four, one, two, three, four, nice and loud. Come on. I want to hear it.

    来,一二三四,一二三四,大点,让我能听见

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What is this? What category of algorithm is that? Somebody? Louder?

    这是什么呢?这种算法属于什么类别呢?,有人知道吗?大点

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.

    神听见他们的哀,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Again, you have to shout it out more because I'm guessing people didn't hear that in room.

    再提醒一下大家,说的时候大点,因为我感觉刚才有些人没听清楚

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And then he hears the coup de grace, it's the shots, one after another, and then he sees a priest staggering out, overwhelmed by it all, and then he moves onto something else.

    接下来他就听见了那致命的响,枪,一接着一,之后他看见惊魂未定的牧师踉跄而出,然后他就调转笔锋写其它事情去了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So let's hear from the critics. Yes?

    我们来听听批判吧,请说?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • He is not a gentleman. But how magically his singing violin can conjure up a tendresse, a compassion for Lolita that makes us entranced with the book while abhorring its author.

    他不是绅士,但神奇地他的小提琴,能召唤出对Lolita的宠爱和同情,那让我们对这本书着迷,同时却在憎恨着作者。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Homer was in error, Milton told us, and Milton called on the moral voice of Spenser to help him make that moral judgment against Homer.

    弥尔顿告诉我们荷马错了,他还要求斯潘塞的道德之,帮助他做出反对荷马的道德判断。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One of the things, by the way, that Eikhenbaum does in passing is remind us that we should be on our guard against thinking that sound is onomatopoetic--that is, that it reflects the meaning of what it's talking about.

    艾肯鲍姆在书中提到,他特别提醒我们,不应该赞同拟现象,拟就是认为音能反应它所表达的意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We get used to the ticking of a clock or to noise of traffic but it's actually a very important form of learning because imagine life without it.

    我们习惯了钟的滴答和车来人往的噪音,但这却是一种非常重要的学习形式,我们不妨试想一下无法进行习惯化的情形。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Our brain has got all that stuff coming in there and we're probably focusing a lot on the bass and "Boom, boom, " the tuba that's playing there.

    我们的大脑收集了所有听到的信息,而且可能更专注与低音部分,以及大号发出的"邦 邦"

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So I'm going to shout louder because my mike is now lower.

    因为麦克风调低了我得大点说了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Nice and loud, a little bit louder.I couldn't hear.

    说大点,大点,我听不见。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What do you call that "Boom" At the end?

    你们管结尾的那"邦"的一叫什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Nina. Ana? Shout it out so everyone hears.

    是安娜吗,大点,我没听见

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The baby, "Aah," screamed, started to sob.

    婴儿“啊“了一,开始大哭。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Nina. Say again loudly.

    请大点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Nick. Shout it out.

    大点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If I hear lots of buzzing out there, that means you're into it, so hum the piece a little bit to yourself, Musorgsky's "Great Gate of Kiev" Here and Pictures at an Exhibition and see if you can write down those particular symbols.

    如果我听到了很多嗡嗡,就说明你们都投入进去了,那就自己跟着曲子小哼哼吧,穆索尔斯基的《基辅的城门》,以及《图画展览会》,看看你是否可以写下那些特殊符号来

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The most striking, the most powerful, of all of the mourning voices here is that of Saint Peter.

    哀悼之中最令人印象深刻,最有力的,来自于圣彼得。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now there's another kind of counterpoint called "Free counterpoint" where it's highly independent lines are sounding but they're not imitating one another.

    现在又有了另外一种,对位法叫作,自由对位,乐曲里独立的线同时进行,但是没有彼此模仿

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This last line that I've read seems itself to have been grated on a scrannel pipe.

    我读到的最后一行,听起来似乎它本身被细弱的气管所激怒了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • STUDENT: PROFESSOR: Louder. 2. And then?

    学生:听不见:,教授:大点,2,然后是?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You have to really shout because you're miles from the mike there.

    你离麦克风很远,大点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Say that loud. More. That was correct, say it more loudly, shout.

    你说对了,大点重复一遍

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定