The programme got off very much on the wrong foot with the lineation programme the German were given responsibility.
但这项计划从一开始就错了,德国人负责此项项目。
So that's why and he's like sort of German so he has a lot of influence for German physicists.
就是这样,而且他是德国人,对德国物理学家有很多影响。
His typical American farmer, Farmer James, was of course a Pennsylvanian sturdy, probably had some German blood in him.
是一个典型美国农民,他是一个宾夕法尼亚人,强壮,也许还带有一些德国血统
We were kind of reluctant to take on ideas from Germany, of all places, but we finally did.
我们美国人有点不愿意接受,德国人的想法,不过我们最后还是接受了。
That's the way that it was presented to the American public: a fight against Nazi Germany.
绝大部分美国人认为:,这就是一场与德国纳粹的较量。
Of course the Canadians can study the Mexicans and the Germans can study the French.
加拿大人当然可以研究墨西哥人,德国人也可以研究法国人
But if you've got the Germans in Ostende eating moules frites, eating mussels with French fries, and you've already got the french there, this is unthinkable.
但如果德国人在奥斯坦德吃着淡菜炸薯条,也就是薯条配淡菜,和法国人一同窥伺英伦,这是难以想象的
we've actually looked just expectancy in the brain of schizophrenics unhealthy controls So what we see is with Germans as the same thing that we saw with Americans.
我们对精神分裂症患者的大脑,进行了观察,我们在正常德国人身上观察到的结果,和我们在美国观察到的相同。
Now, Alsatians were French, even though many of them spoke German dialect.
阿尔萨斯人是法国人,虽然他们很多人说德国方言
Let me qualify that lesson slightly, unless you're German.
我来简单证明一下,德国人就不用听了
So one of the things that the Allies very specifically wanted to do in World War II was to hijack one of these devices, take it from a U-boat because if they had this physical machine, certainly can they start decrypting then the German messages.
所以同盟国在二战中想做的一件事,就是劫持其中一个装置,携带在U型潜水艇中,因为如果他们拥有了这种物理装置,他们就可以解码,德国人的密文。
They created a new law, which said that every person who works in Germany has to pay the government a certain percent of his income, into the Social Security system.
他们颁布了新的法律,规定每个在德国工作的人,都需向政府支付一定比例的收入,以此来建立社会保障体系。
Germany was very effective in these-- they had advanced bureaucracy, a good postal service, and they had a network of post offices all over the country-- every little town had a post office.
德国人处理此事非常有效-,他们推进了行政机制和邮政服务,出现了全国范围的邮局网-,每个小镇都有一所邮局。
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
And one shouldn't forget that the people who rounded up the Jewish children in the Marais, where lots of Jews lived, were French-- the Germans would've been happy to do it-- but were French police, they were French police.
然后我们不应该忘记那些,把犹太孩子围在玛黑区的人,当时好多犹太人住那里,是法国人--,其实德国人也愿意干这些事--,但是其实是法国警察,他们是法国警察
And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.
你根本就无法想像人们会在,收音机上听他讲话,听好几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲到,到大街上感谢上帝拯救他们的元首
The Germans bring in these falcons and they go out and they munch the pigeons; and so this was another reason for them, just like the Germans, these poor little pigeons who became the sort of sacred bird, I guess a pigeon's a bird.
德国人带了很多隼到法国,用以捕杀信鸽,这是改用热气球的另一个原因,拜德军如此行为所赐,可怜的鸽子成为了圣鸟,我想鸽子是一种鸟吧
And I have a friend who's a Parisian lawyer who works in Africa a lot, and when he was a little boy the Germans came to get his father who was a Greek Jew, and he was taken away and killed, of course.
我有个朋友,是在巴黎的律师总去非洲工作,他小的时候,德国人来抓他父亲因为他是希腊犹太人,他被抓走后遇害
So something the Germans used on their U-boats and the output of that is a scrambled message.
德国人在他们的U型潜水艇所用到的东西的输出,是一个加密消息。
应用推荐