How do we take a complex program, again, divide and conquer, I feel like a 1-trick pony, I keep repeating the same thing over and over again.
同样的先分解再逐个击破,我就像只会一个把戏的小马,我不断重复相同的事情。
And human language uses this amazing trick described by Ferdinand de Saussure, the great linguist, as "The arbitrariness of the sign."
人类语言使用这些,被语言学家费迪南德·德·索绪尔,称之为"符号任意性"的神奇把戏
You know that Milton had been entertaining this fantasy of becoming a great biblical prophet like Isaiah as early as the Nativity Ode.
大家都知道,弥尔顿早在里就玩弄过这种,假装成恪守的先知的把戏。
The problem is even more severe when you're looking at mutual funds because there's kind of a cynical game that mutual fund management companies play.
当你去观察基金市场,会发现问题更严重,因为基金管理公司,会玩一个偷梁换柱的把戏
And syntax uses another neat trick, this is defined by Wilhelm von Humboldt as the "Infinite use of finite media."
语法使用了另一种神奇的把戏,威廉·冯·洪堡,将之定义为"有限域的无限应用"
应用推荐