• In fact, better than that, this guy is already sorted as well because I whittled that problem down to size 1.

    事实上,更好的结果是这个杯子也是有序的了,因为我已将这个问题的规模削减到只有1个元素。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • you have all the cups, you have all your drinks, You have all your mixers,

    你有杯子,你有饮料,你有调拌饮料,

    派对很好玩 - SpeakingMax英语口语达人

  • So now thankfully I found the lightest one which happens to be this guy here and so what's just happened?

    现在我找出了最轻的,它就是,这个杯子,那么刚刚发生了什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Everybody's going to put the cup down and assumes it's going to stay there but not fall to the floor.

    每个人放下杯子时,都会假设杯子会稳稳地搁在那里,而不是掉在地上。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We have the words of a language, the morphology, but all that gives you is "Dog," "Cup," "Chair," "House," "Story," "Idea."

    语言也拥有词,即语态,但这些词只能让你知道,"狗","杯子","椅子,","房子","故事","想法"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The lady's refusal to drink of Comus' cup was just the first of Milton's attempts to bring the action of ingestion to the very center of a literary work.

    拒绝司酒宴之神的杯子的女士,是弥尔顿第一次尝试把摄取食物的行动,注入到文学作品的中心去。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's the Grail; it's the cup of the Last Supper.

    它是一个圣杯;,它是最后的晚餐里的杯子

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If you made it in a cup and you tried to pour it out it would still have the shape of the cup when it came out.

    如果你在杯子里做果冻,并试着倒出来,当它出来的时候,还会是杯子的形状

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The glass is not very insulating.

    杯子并不十分绝热。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's a little distracting using the cups since they don't fit on table and also, you can't see what they previously looked like.

    在这儿并不太适合再用杯子,因为你们不能看到它之前是什么样的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And inside of each of these cups is a different weight so that in theory all of these cups are different weights.

    每个杯子里的东西重量都不同,这样,从理论上看,这些杯子的重量都不同。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You take an object and you put it here in a cup where the kid can't see it, but it's in the cup.

    你将物体放到这里的一个杯子中,婴儿看不见这个物体,但这个物体是在杯子之中的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well here is my array of 8, you know what, it's too much work to sort all 8.

    这是有8个杯子的一个序列,要对这8个杯子进行排序就会花费较大功夫。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What do I now need to do in order to sort the whole left half? Compare them all.

    为了对左半部分的4个杯子排序,我需要做什么呢?,进行比较。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So at the end of the day we're not gonna get out of this need to compare, at least in this context of cups that have weights or ints that have values.

    最终我们也无法改变要进行比较的需要,至少在有重量的杯子或者,整数的情况下是这样的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so I repeat, and so I repeat and one of the visuals meant to be conveyed by this-- this scale here is now I know that this guy is the smallest.

    一次又一次地重复这样的比较,这个天平在此传达的信息是,我知道了这个杯子是最轻的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm gonna put two cups down and it looks like this one is clearly heavier.

    我将其中两个杯子放到天平上,可清晰地看到这个比较重。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Alright, well even this, this is still kind of unwieldy, sort 4 cups.

    但是即便如此,这还是有点,难以处理,因为要对4个杯子进行排序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it feel like really this is just one of those like games the magicians play in the square where you are literally moving the cups around accomplishing nothing other than confusion - with the audience but-- which may actually be the case-- but, I argue that this is actually better.

    看起来这就是一种,魔法师在广场中玩的游戏,在这个游戏中你只是逐个地移动杯子,除了让观众觉得困惑,其实什么事都没做,-但事实又是什么呢-,实际上我觉得不仅仅如此。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So now I have this right hand side of the 4-cup problem.

    现在就解决4个杯子问题中的右半部分。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, for instance, if you take a glass of water and you pour it into another glass that's shallow or tall, it won't change the amount of water you have.

    比如说,你有一杯水,将水倒进另一个更浅或者更深的杯子里,含水量并未发生任何改变

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I have sorted with the smaller problem 1 because that smaller problem right now is of size 1 and so it's sort of obviously the case that this cup is now sorted.

    对这个较小的问题我已经排好序了,因为在这个小问题中只有1个元素1,那么很明显,这个杯子已经是有序的了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So this is a little scale that if you put something here or here it's supposed to tell you which one is heavier and I also have 8 cups here.

    这是一个小天平,如果你在这边,或者这边放一些东西,它就会显示哪边的更重,我这有8个杯子

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And now suppose that I want to sort all of these cups.

    现在我要把这些杯子进行排序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so this begs the question, even in the context of these cups, how can we possibly do better if at the end of the day in order to figure out if two cups or if two people or if two ints inside of an array are bigger or smaller than one another it feels like we have to do this comparison work anyway.

    这样就回避了问题的实质,从这些杯子的相互关系来看,我们怎样才能更有效地,找出序列中比其他元素,都大或都小的两个杯子,两个人,两个数,看起来我们无论如何都得,做比较的工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And now I'm down to 2 cups.

    现在就只有2个杯子了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's 8 cups here.

    在这儿有8个杯子

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And what happens in the blunder condition is the tape continues and what you hear is the clattering of dishes, a person saying--the person saying, !" "Oh, my goodness. I've spilled coffee all over my new suit." Okay?

    在这一环节,录音还在继续,你听到了杯子砰砰作响,有个人在说,“该死的,撒了一身的咖啡,这西装可是新买的啊?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Really there's no work to be done if I am handed all in sorted order so, you know, There's no work to be done if I'm handed all of the arrays in sorted order so, you know, if I demand that you give me this assumption that the cups are already sorted and then I'll sort them for you, I mean, this is kind of a cyclical argument.

    如果杯子是有序排列的,那就没必要再对它进行排序了,同样如果给出的序列本身就是有序的,那也不必再做什么,如果给出这样的假设:,杯子已经有序,但仍需要对其进行排序,这像是个循环的论点。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So all you have behind here for spaces sake is just 8 cups, each with different weights.

    在天平后面就是8个杯子,它们的重量互不相同。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定