• Almost any game you play has some kind of randomness or pseudorandomness which means that things change overtime somewhat unpredictably.

    大多数你所玩过的游戏有某种,随机数或者伪随机数,这就意味着每个事件存在不可预测性。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you think about it, every single person in this world has some connection to money, they all hate it.

    不妨想一想,世界上的每个个人和钱,有关系,他们讨厌它。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • They are quite unlikable, and this is consistent pretty much across O'Connor's fiction : short, long, medium, whatever.

    他们一点不可爱,这些由始至终贯穿于她的作品里:,短篇的,长篇的,中篇的,无论哪种是。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They're both expansions. They'll both have net work done on the surroundings, but not the same amount, right.

    是不同的,他们是膨胀,对外做功,但数量不同,对吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If there were no voltage on the plates, we would expect everything to be over here in some negative value falling.

    如果板子上没有速度,这些可能在这,是负值下降的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That is almost everybody is committed to the view that what counts is allowing everyone to have a full and uninterrupted say.

    也就是说几乎所有人认为,最重要的是每个人,应该有完全的发言权,无人干扰。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Everybody knows Akenside didn't mean polymers, but now we're all into cyberborgs and we take all of this very seriously.

    所有人知道阿肯塞德说的不是假肢的意思,但是我们现在在网上查找,而且我们很认真。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Patience versus short term results and you actually want to have both of those in proper balances, and we're always kind of struggling.

    耐心和短期的成果,实际上你,两者想要,想做好平衡,我们在奋斗,在努力。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Right, if nobody stands, each and every possible candidate would do better individually, so any particular voter would do better standing.

    没错,如果没人参选,每个可能的候选人单独能做得更好,任一个特定选民能通过参选而做得更好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That's how it works because at the end of the day, when everybody is against you, everybody sort of stumbles.

    就是这个道理,因为从长期来讲,当别人和你决策不同时应该是他们出错了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All are extremely important to the diets of Americans and diets anywhere in the world and are very interesting.

    它们对美国人的日常饮食至关重要,甚至对全世界非常重要,非常有趣

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The nymphs, of course, are powerless, and worse than that, the nymphs, as we know and of course as John Milton knew, are merely fictions. This is all made up.

    海洋女神当然无能为力,更糟糕的是,海洋女神,我们知道,弥尔顿也知道,只是虚构的,这是虚构的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, it looks like this is good, because we'll have some separation in terms of not everyone's going to get 100% in terms of recitations here, which is what we're going for.

    这看起来挺好的,因为我们总会有些分别,不是每个人能百分之百做对所有习题%,而让每个人能做对正是我们所追求的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So I could get to that object either through this path or through that path, it didn't matter which path I use to modify it, I would see it when I looked at the other. Yes.

    另外一条绑定获得这个对象,无论我通过哪个绑定来修改它,我能在两个绑定中看到做的改变,是这样的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And with like little help from the other people who are around but trying to figure out how to manage the transition from doing that most especially within the period of kind of one of the people's programming.

    我们很少向他人求助,是各顾各,但大家试图寻找一种,改变现状的方法,尤其当你也是其中一个编程人员。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Restriction enzymes have names, The names all look - they're all italicized and they're capital letters and small letters so that they won't be easy for you to understand, but they are - if you know the nomenclature, easy to understand.

    限制性内切酶有自己的名字,名字看起来很--,是斜体的,大写小写字母混合,你们不太容易理解,但它们是--如果你懂命名法,是很容易理解的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Anybody have any questions on that, because when we voted, the majority of the class thought it was reversible Yes.

    上节课我们投票时,多数人认为它是一个可逆过程,而现在大家应该知道了,它其实是不可逆过程,有问题吗?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, anything on the left side of the equation is called a reactant, and anything on the right side of the equation is called a product.

    在方程的左边的,称为反应物,在方程右边的,称为产物。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Both firms are producing quantities; both firms are trying to maximize profit, and I want to find out the Nash Equilibrium.

    两个公司生产商品,希望最大化利润,而我也想找出纳什均衡

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Both of them are self-contained courses, so you could take either 251 or 252, or you could take both.

    两门课自成一体,你可以在251号和252号中任选一个,或者选也行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now granted we're now starting to take this all shuttle theme to an extreme perhaps, but we realized you know what, it's actually not that efficient sometimes to call a phone number, it's not that efficient to pull up the mobile web.

    我们现在已经习以为常了,我们认为极为平常了,把这些关于班车的程序做的很好了,但我们有些时候拨打一个电话,或上一下移动网络。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These, they are all really smart people, which is why we brought them and we want to leverage the fact that they have a lot of really good ideas and can do a lot of the stuff themselves, but how you make sure that it's conforming to standards, you know.

    他们是聪明人,我们雇佣他们,是看重他们有着绝佳的点子,并且拥有独立开发的能力,但你需要确保,这些点子以及产品符合标准。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And inside of each of these cups is a different weight so that in theory all of these cups are different weights.

    每个杯子里的东西重量不同,这样,从理论上看,这些杯子的重量不同。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • As Mrs. Watts, actually two pink wrappers suggest the excess of their corporeality, they"re big hunks of flesh.

    她的块头很大,事实上对于她们俩人是,看得出来,她们一身是肉。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because that's really gonna be a... everybody's kind of lining up for ACLU, and focus on the family, and are already gearing up this big fight.

    因为这真的会造成。,每个人与美国公民联合会站在同一条战线上,以家庭为重心,并且已经在将这场战斗升级。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • As carefully as people work with radioactivity here, and using often much, much safer radioactive materials than radium bromide, and using them, and special hoods, and having special procedures, they still do a lot of checking with these Geiger counters to make sure everything's safe.

    虽然在这里人们,用放射性物质非常的小心,而且通常用的材料放射性,比溴化镭要小得多,并且用的时候,用特殊的容器,特殊的操作过程,但我们平时仍会用。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so this begs the question, even in the context of these cups, how can we possibly do better if at the end of the day in order to figure out if two cups or if two people or if two ints inside of an array are bigger or smaller than one another it feels like we have to do this comparison work anyway.

    这样就回避了问题的实质,从这些杯子的相互关系来看,我们怎样才能更有效地,找出序列中比其他元素,大或小的两个杯子,两个人,两个数,看起来我们无论如何得,做比较的工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All of you, at the end last time, wrote down this number and handed them in so we had one number, one strategy choice for each person in the class.

    上节课大家交上来了一个数字,所以每个人有对应的数字,这就是每个人有一个策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定