Member of parliament Selim Jabbari of the Iraqi Islamic Party is a key leader of the Accordance Front.
VOA: standard.2009.10.26
When a community seeks federal funds for separate programs like After-school Programs, Sports Programs, homely shelters, those federal funds should be used in accordance with Constitutional principles and federal law.
当一个团体寻求为其各个项目获得联邦基金时,比如课后项目,体育项目,家庭庇护所,那些联邦基金的使用应该符合,宪法的原则和联邦法律。
If Israel doesn't fulfill her obligations by obeying God's Torah, his instructions, and living in accordance with his will, as expressed in the laws and instructions, then God will not fulfill his obligation of protection and blessing towards Israel.
如果犹太人不履行自己的责任,遵守上帝的教训和旨意,按照他的意愿生活,就像律法和训诫中规定的那样,上帝也将不履行他的义务,保护,怜悯犹太人。
In accordance with their plea agreement, the suspects cannot return to the United States without special authorization.
VOA: standard.2010.07.09
We have to respect persons and if he earned that money fairly without violating anybody else's rights in accordance with the two principles of justice in acquisition and in justice in transfer, then it would be wrong, it would be a form of coercion to take it away.
我们必须要尊重个人,如果他公平地赚到钱,没有侵犯到他人权利,完全遵守了那两条公正原则,最初占有公正原则和转让公正原则,那么向他多征税就是错的,这无异于强取豪夺。
The U.S.-based National Democratic Institute says aspects of the election "were in accordance with democratic principles."
VOA: standard.2009.08.22
The punishment,he says, in accordance with the statute he was charged under was three years.
VOA: standard.2009.03.12
Mr.Medvedev said new missile technology will be developed in full accordance with any new arms agreements reached with Washington, but that other weapons are necessary.
VOA: standard.2009.12.25
But he says it was legal. "Although the process was messy, I am pleased to say that the final outcome was determined in accordance with Afghan law,"
VOA: standard.2009.11.02
(Recording) An enthusiastic recent gathering of the newly formed, mostly Sunni Iraqi "Accordance Front" brings together many of those disenfranchised Iraqis, some of whom have ties with the "resistance" abroad.
VOA: standard.2009.10.26
Israel says its forces operated in accordance to international law during the assault, which targeted Islamist militants who had been launching rockets and other attacks at communities in southern Israel for years.
VOA: standard.2009.09.09
"I am very much pleased that Afghan leadership, President Karzai, has agreed to respect the result of this Independent Election Commission, as well as Electoral Complaint Commission, as has been agreed before and in accordance with the constitutional process,".
VOA: standard.2009.10.20
And that's where we are,". On whether the Obama administration wants to see former justice Chaudhry reinstated, Wood would only say that the issue is something that needs to be worked out among Pakistanis in accordance with the country's laws.
VOA: standard.2009.03.11
The report noted that 165 Iraqis were killed during May from insurgency-related violence, less than half the April casualty figure of 355.U.S.-led forces in Iraq are set to withdraw from all Iraqi cities by June 30, in accordance with a security pact signed between the United States and the Iraqi government,last November.
VOA: standard.2009.06.01
应用推荐