"It is my personal belief that allowing gays and lesbians to serve openly would be the right thing to do.
VOA: special.2010.02.06
That is almost everybody is committed to the view that what counts is allowing everyone to have a full and uninterrupted say.
也就是说几乎所有人都认为,最重要的是每个人,都应该有完全的发言权,无人干扰。
because creation is not about pushing, it's about just allowing the flow to come through you.
因为创意不是逼出来的,是让它自然流露。
Many walls broke, allowing billions of liters of water from the Gulf of Mexico and two nearby lakes to flood the city.
VOA: special.2010.01.22
Yeah,not so much,but if you think about it--so it's not that--if you--it's not that we're allowing even more space here.
是的,就这么多变化了,但是你想想不仅仅是这些,我们的时间不允许让这两个音离的更远了。
A high burden of infectious diseases. Lack of provision of family planning allowing a women to decide when to start and end having children and how to space her children.
VOA: special.2009.10.19
Why aren't I allowing the soul theory to say, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."
而又为什么不允许灵魂理论说,别责怪我们,我们只是还不知道怎么去解释
Israel has indicated it might agree to a limited freeze, possibly allowing for the completion of thousands of homes under construction.
VOA: standard.2009.09.14
So, all right, we'll try and make this class work as smoothly as we can, allowing for this extra thing.
我会尽量让,课堂顺利地进行下去,还有一件事
Geithner himself is under pressure for allowing large financial bonuses at American International Group insurance that is now under government control.
VOA: standard.2009.03.24
They will be made available free to the public via the internet, so this is a way of allowing the world to benefit from what we all do at Yale.
它们会通过互联网向公众免费开放,这样全世界的人都能从耶鲁的课程中有所收获,我们要做的。
His theory was that the devices and body should remain firm, allowing the strings to vibrate longer and sustain a sound.
VOA: standard.2009.08.14
There's an interplay between the energy inside the gas which is the heat energy which is allowing me to do all that work to be outside, and so I'm using up some of the energy that's inside the gas to do the work on the outside.
即使没有热传递,能量也能以,做功的形式传递出去,气体的一部分内能,转化成了功。
"This is the world's first commercially available pedal generator, allowing to convert your human power into usable electricity.
VOA: standard.2010.02.24
The idea was that they would help advance the mortgage market by buying up mortgages from mortgage originators and therefore allowing them to make more mortgages.
其主旨就是通过,从抵押贷款的原始权益人手中,购买这些债权来促进市场的发展,那些原始权益人就可以去放更多的贷款
The election will help shape Iraq's immediate future, either allowing sectarian and ethnic divides to deepen or giving more nationalist forces a boost.
VOA: standard.2010.03.07
This is mainly a research tool now, but there's lots of reasons to believe that this is going to change the way that physicians practice medicine by allowing them to diagnose or predict what's going to happen to you in ways that they can't currently.
这项技术现在还只是一种研究工具,但我们有理由相信,它将改变,内科医生诊疗实践的方式,因为它能让医生,诊断或预测出病人将要得的病,这是他们现在做不到的
Niger's electoral commission says more than 92 percent of voters approved changes to the constitution allowing President Mamadou Tandja to run for re-election.
VOA: standard.2009.08.14
So there's a lot of power in this, both engagement and both allowing students to get conceptual understandings of things that are very hard to understand and they're abstract.
所以这是很强大的,不论是参与性,还是使学生能更好,理解那些,很难的概念,很抽象的概念。
Allowing it to drag on, as other parts of the process already have, would just provide another excuse to push back the poll date.
VOA: standard.2009.09.29
I'm talking about trying to prevent suffering and prompt for people who don't want to going on living themselves or in the case of babies allowing parents to make that judgment for themselves and their family.
我所做的是为了防止痛苦,或是帮助那些不愿,活下去的人们,或是让上述例子中的孩子的父母,能够作出决定,为他们自己,也为这个家庭。
Two pro-Thaksin governments since then were sidelined by legal measures, allowing Mr.Abhisit to come to power.
VOA: standard.2010.04.03
and in not allowing citizens to choose when to take their own life.
坚决不允许公民自主选择结束生命。
He says every time the government tries to shut down the station, they get tip offs from the police force, allowing them to rally supporters.
VOA: standard.2010.05.14
So we're allowing you to, for example, to hold the belief that it's equally likely that the goalie dives left or dives right.
所以,打个比方,这里也可以包括,门将扑向左右两路概率相同的情况
Just a few months ago, he approved the latest increase of more than 20,000 U.S.troops in Afghanistan, allowing for more aggressive operations against Taliban strongholds.
VOA: standard.2009.09.22
But a few bits of jargon are going to be helpful in allowing the conversation to move forward and this is certainly one.
不过稍微懂一点术语,会让交流更顺畅,这个定义当然算术语
Some states have so-called conscience clauses written into laws, allowing doctors and pharmacists to refuse to provide reproductive health products and services because of their personal beliefs.
VOA: standard.2010.05.12
Two, it helps us center the mind, allowing the listener to concentrate.
第二,它帮助人们集中精力,让听众能够 全神贯注
allowing the world to flicker and to fuse.
霎时间一切开始发光,融合。
应用推荐