I say I knew it well. I knew what the old man felt, and felt sorry for him, although I laughed to myself.
VOA: special.2009.05.16
So although I'm trying to sketch the dualist position, as I explained on Tuesday, I don't myself believe in souls.
尽管我在尝试去概述,二元论的观点,就像我在周二所说的,我自己并不相信灵魂
although I'm still, I'm still in the camp of cutting him some slack, as we say.
不过,我仍然属于愿意再给他一次机会的那部分人。
I have no work at all, although I am strong and healthy and only forty-five years old.
VOA: special.2010.05.13
People have argued over the authenticity of them, although I think by now it is established that they are his.
虽然人们曾质疑其真假,但我想现在应该尘埃落定,确定是他亲笔所写。
I was terribly hungry,and said I was, although I did not mean to do so.
VOA: special.2010.08.01
All right, this is actually a very old piece of imperative knowledge for computing square roots, it's attributed to Heron of Alexandria, although I believe that the Babylonians are suspected of knowing it beforehand.
好,这是一个很古老的,关于计算平方根的程序性知识,是亚历山大的海伦提出的,不过我怀疑在那之前,巴比伦人就已经猜想过了。
I've seen 'Crazy Heart,' but that's not one of the best picture nominees. But I think 'Avatar' is going to win, although I think it's Jeff Bridges' year for the best actor.
VOA: special.2010.03.01
And Milton's asking in these lines not simply about actual erotic entanglements -- although I think that's there, a relation with women -- but it's a question about erotic poetry as well.
在这几句弥尔顿问的不仅是,实际的性的缠绵--尽管我认为确实有这一方面,同女人的关系--他也是在问情诗的问题。
And what I mean by GPS is GPS for the masses, although global positioning systems have been around for quite a while."
VOA: special.2010.12.27
Some WHCF even behaved a little that way, although I think relatively few.
有的办公室人员行为有点那样,虽然我想只有少数人是那样。
I love Rass Island although for much of my life I did not think I did.
VOA: special.2009.02.14
Well enough, I guess, of that; although if you want to understand the optimism of that time just dip into Leaves of Grass, read Whitman's Old Pioneers.
我猜这足以驱使他写出这样的作品,但如果你想了解那个时代的乐观主义,只需去翻阅《草叶集》,读读惠特曼的《啊,拓荒者》吧
reached Number One on the Country chart. Although he didn't write the track, he says, "This song identifies who I am.
VOA: standard.2010.04.09
Sure, there'd be some new particular puzzle you hadn't seen before, but you'd sort of step up a level and say, "Although I haven't seen this particular one before, I've seen crossword puzzles before.
当然肯定有你没见过的特殊填字游戏,但你会退一步说,“虽然我没见过这个特殊的填字游戏,但我见识过填字游戏。
The lawyers,the opposition, the civil society is going to be in the streets, although they [i.e.,authorities in Pakistan have started mass arrests.
VOA: standard.2009.03.11
To find an actual place, I usually use Craigslist although it's kind of sketchy.
要找住的地方,我一般会用克雷格列表网站,虽然它的信息不太完整。
But he says it was legal. "Although the process was messy, I am pleased to say that the final outcome was determined in accordance with Afghan law,"
VOA: standard.2009.11.02
so in some sense it's safer, it avoids the 0, although I mean it's true it avoids the 0 but it also doesn't get the 5 and the 4.
某些情况下选下是比较安全的,因为他避免了0收益,我的意思是它的确避免了0收益,但选它也得不到5和4这连个最大收益
"And although we have green shoots and for the moment the news is good, I think we could have challenges as we get to the end of the year.
VOA: standard.2009.08.05
However, I believe that, although I'm kind of on the fence,
尽管我现在不能做出认不认同的选择,但是
"I do believe we probably should step up the relatively unobtrusive and relatively easy, although sometimes somewhat expensive, means of looking for explosives perhaps many more K-9 bomb teams at these kinds of places and we should continue put a lot of resources in intelligence work."
VOA: standard.2010.03.30
I think that's important, although not directly connected to her presentation of herself as a Catholic person.
我认为这很重要,虽然这和她天主教徒的形象,没有直接联系。
So although the New Critics were fed up with philological criticism, I don't mean to be condescending toward it or to suggest that it didn't play a crucially important role in the evolution of literary studies.
所以,虽然新批判主义,对语言学批判主义不满,但是并不是要否认语言学批判主义,在文学研究发展过程中,起到的重要作用。
I would not be teaching the class just for its academic beauty, although there is a lot of academic beauty in this field.
我不会仅为了学术之美而教授此课,虽然这一领域的确有许多学术之美。
I found all these databases of this information, although this was after the fact.
我发现了这些信息的数据库,尽管这有点事后诸葛亮。
Well, I don't know yet and although, yes, I do in this story.
嗯,但是我暂时还不知道,是的,在这里。
And, although you think that nitrogen, I mean, it's an inert gas.
尽管你认为那是氮气,我的意思是,它是一种惰性气体。
Although, I said, insurance was effectively discovered or invented in the 1600s, it has been slow to grow because they didn't have the well-defined-- all of the inventions yet.
尽管我说过,保险实际上,是在17世纪的时候被发现或者发明的,但它的发展非常缓慢,因为人们无法确切定义-,这种被发明出的东西。
I just wanted to point out that although you see these chlorine atoms in these drugs, in fact, I don't think I've ever seen an acid chloride in a final pharmaceutical product or drug that we take, and the reason is because they're so reactive that you wouldn't want to have that in something you digest.
我只是想指出一点,那就是尽管你在这些药物中看到了氯原子,实际上,我想我从来都没有在一个,成品的药用产品或者药物中见到过酰氯,这原因是因为它们太容易反应了,你不会想让它们出现在你要消化的东西中。
应用推荐