And they kind of looked at me, 'What are you talking about?'
VOA: standard.2010.06.25
Right? I expect him to tell me the truth about the weather, right, and that's what I'm listening to him for.
对吧?,我希望他告诉我们天气的实况,我听他说话就是这个目的。
So, let me go back to what we talked about last week and illustrate that a little bit more closely.
让我们回到上周所讨论的问题,并且通过例子来进行具体讨论
"To communicate with people more and more and more about what was there and he used to tell me all the time - and I quote him, 'People protect what they love.'
VOA: standard.2010.06.18
Well let me put up some real numbers and we'll see about how much the correspondence to what we've got here.
现在我们用真实的数据,来和我们的结论比对一下
It's very helpful for me, as I address you, to think about what you're seeing in the text, and that helps me to think about what I want to say to you.
这对我很有用,正如我和你们说的,想一想你们在文章里看到了什么,那会帮助我思考要和你们说什么。
So, let me get a little bit more specific about what we mean by nodal plane and where the idea of nodal plane comes from, and nodal planes arise from any place you have angular nodes.
关于节面的意义,或者节面概念的起源,让我们讲的更具体一点,节面起源于角向节点。
So when someone comes to me, and they're about to do a test, I ask them, what do you expect your program to do?
因此当很多人找到我想要,做一次实验的时候,我问他们你期待你,的程序返回什么结果呢?
If I am talking something about the Bohr model and you start giving me some core dump about what you know about the Bohr model, it doesn't go by the pound.
如果我讨论一些关于波尔模型的东西,于是你开始给我一些内核存储,关于你所了解的波尔模型,这是没有用的。
That also encouraged me to really write more and to really think about what is the story, how are people coming to this and like when I show my friends this, how are they going to react.
这也鼓励我编写更多东西,并且真正思考这个故事是什么,思考人们怎么想它,比如我向我的朋友展示的时候,他们会怎么反应。
I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.
感谢能有这个机会和你交谈,也感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,在这儿有种推力,也给了我一个机会,让我更多地思考,我人生的下一章会带来什么。
We feel as though whether somebody is me or not should depend upon internal facts about me in the earlier stages or this stage and that stage, not about what's happening elsewhere,outside,extrinsic to these things.
我们感觉定义某人是不是自己,应该取决于自身内在的各阶段的事实,而不是除此之外在外界发生的事情。
And what struck me most about conversations that I had, either in Leverett or other houses, were students is their sense of mission,your sense of mission, your desire to do good, to make the world a better place.
在与学生的交谈中,让我印象最深的是,无论是在莱弗里特宿舍或其他地方,学生们的使命感,你们的使命感,你们对成功的渴望,让世界变得更美好的愿望。
And this is what linguists do for a living so if you hear me talking about this and say, "I want to spend the next forty years of my life studying that," you should become a linguist.
这就是语言学家们研究的问题,如果你听了我的讲解然后说,"我想用我的余生来研究这些东西",那你该去做一个语言学家
That's what's exciting, and that's what I invite you to think about with me in the course.
那是很激动人心的,也是我请大家在这学期,和我共同探索的问题。
And don't ask me, well what about the relative dimension of this?
不要问我,这个的相对尺度是怎样的?
And you'll have a chance either to just stare at me or anyone else, or think about what we've just discussed, or have a guiding question that I will provide you that you'll address during the class.
你们可以盯着我或者周围人发呆,或者思考一下之前讨论的内容,或者解答我提出的提示问题。
And what I'll mention to you just in terms of the fact that -- we're finally dealing with real molecules, which is -- or molecules that are made up of more than one atom, which is kind of exciting for me and maybe for some other of you that like to move into thinking about what some of the consequences of these molecules reacting might be.
而我将要告诉大家的是,我们终于开始与真正的分子打交道了,或者说由多于一个原子所组成的分子,这让我和你们中的某些人感到有些兴奋,因为我们更喜欢思考这些分子,经过反应之后可能出现的一些结果。
应用推荐