The divine enters the human in these poems of Yeats's through the bestial.
当圣降临于人,在叶芝诗歌里,圣以兽之形式降临于人。
And the bestial is identified in Yeats with the heart and with the irrational and with the uncontrollable.
存于人身的野兽就是心灵,是无理智的,不可控制的。
Religion had to bring a softening effect upon against the violent and bestial character of the early Romans. But for us today, Machiavelli writes, religion has to serve the opposite purpose.
宗教必须带来一种缓和效应,用以针对,早期罗马人的野蛮残忍的性格,但是对于今天的我们来说,马基雅维利写道,宗教不得不为相反的目的服务。
It is an uncontrollable mystery "on the bestial floor": on the floor, on the bottom, on the ground, where the animals dwell.
这是个不可控制的神话,发生在兽性的地面上:,在地上,最低处,地面上,那儿是动物栖息的地方。
This is the type of the violent union that Yeats imagines in which the divine enters the human, and the human finds access to the divine through the bestial.
这就是叶芝想象的,一种暴力的类型,其中,神圣进入凡人的身体,人类通过野兽般的暴力发现神圣。
In effect, in that middle part of the poem, Yeats collapses creation and destruction, suggesting that the same bestial energy flows through both of these acts.
事实上,在此诗中间部分,叶芝于创造与毁灭中徘徊,暗喻,此间也贯穿着兽性的力量。
应用推荐