It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time,through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our great natural resources.
VOA: special.2011.05.19
But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
but at the same time that means I get to meet a lot people that I wouldn't normally have met.
但同时这意味着我能接触到更多的人,如果不是在布朗大学,我可能没有这样的机会。
But at the same time, I think it's politically a smart card for him to play.
VOA: standard.2009.08.03
That's the way in which the dream condenses, but at the same time the dream is doing something very, very different, and it's called displacement.
这就是梦“凝缩“的过程,不过梦同时还在做另一种完全不同的工作,那就是“移置“
"There is still support, but at the same time, there is growing desire to know how long this support should continue and the result."
VOA: standard.2010.05.26
But at the same time, this is slightly earlier, this is a painting--thanks, Dan--this is a painting of bruegel the Elder.
这是同时期稍早时候的一幅画,出自老布勒哲尔之手
"But at the same time, I think that we're all thrilled that it's ending.
VOA: standard.2010.05.25
But at the same time like real people, they can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.
但同时也与真人一样,他们也有完全不同的一面,在使命面前显示出忠诚和真实。
But at the same time, there is virtually no infrastructure in place within Japan to get those tons of food out to individuals out there who need it,".
VOA: standard.2009.09.09
Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.
这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善
But at the same time, it is for a good cause.
VOA: standard.2009.11.01
But at the same time, you receive an offer to work at another company that is also very intriguing.
但与此同时,你也被另外一家公司录用了,这非常吸引人。
In today's culture,a lot of kids are using a lot more computers and a lot more media, but at the same time scouting gives them an outlet to get outdoors and go camping and really just have fun in a whole different way."
VOA: standard.2010.07.31
So it's like a... It's always a mix of something that's nice to wear but at the same time, also looks nice.
所以这就像……经常是穿起来舒服、但同时看起来也好看的结合。
But at the same time,Admiral Mullen, who is Chairman of the Joint Chiefs of Staff, expressed confidence that with a solid Afghan partner, an increase in U.S.forces can bring a measure of security and stability to Afghanistan within a few years, as the 2007/2008 "surge" helped provide an opportunity for Iraq to move forward in a more secure environment.
VOA: standard.2009.11.04
Through this process he becomes addicted to alcohol at a very young age, but at the same time he learns something about language.
因此,他在培养出酒瘾的同时,练就了驾驭语言的一些能力。
"A sense that a step is made to release prisoners, and the government is trying to build some bridges in certain areas, but at the same time, the revolutionary side is given its moment in which Fidel Castro is able to excoriate the United States and to continue to lay out the revolutionary credentials, or Cuba's role as a leader of the Third World."
VOA: standard.2010.07.13
But at the same time, entropy is going to be favoring whichever side has higher entropy, has more disorder, and there's a balance that's achieved.
但是同时熵的变化可能,支持反应向着具有更高熵更无序的方向进行,这就是最终达到的平衡。
But improved farming methods later increased their yields and, at the same time, made better use of chemical nitrogen fertilizer.
VOA: special.2009.07.28
The desire not to oppress others may be decent but at the same time the people have to be taught or educated how to defend their liberty.
不愿意压迫别人这挺不错,但与此同时仍需要教导人们,怎样去守卫他们的自由。
But first,we tell about a new organization that is finding homes for animals and helping American soldiers at the same time.
VOA: special.2009.12.11
But at the same time, not ignore the self.
但同时,不要忽视自己。
University of Illinois Professor May Berenbaum says it appears that bees could deal with one or two viruses at the same time, but not three or four.
VOA: special.2009.09.22
This is part of the arrogance that is characteristic of the Ancient Greeks, but at the same time, and right away at the beginning we're getting to such a very Greek thing, a Greek characteristic.
这部分体现了古希腊人的特点,傲慢,但与此同时——,我们现在就要谈到到一个非常希腊式的事情,一个希腊人的特点——
That helped but not enough, and at the same time the bombs got bigger.
VOA: standard.2009.11.02
But at the same time, I mean, he's a genius. He's crazy. He's a mad man.
但同时我是想说,他是个天才。他很疯狂。他是个疯子。
"I understand that. But still,at the same time, they have to support children."
VOA: standard.2010.08.11
but at the same time, whenever my friends are telling about the classes they have to go,
但是,每当我朋友说起他们要上的课,
but at the same time, it's kind of more, you are left to your own devices.
但是与此同时,也更,你要靠自己。
应用推荐