• It didn't turn out well, but you know, I mean it was a nice memory though, a good experience making chocolate."

    VOA: special.2010.02.08

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个人,你以后就知道,说一种德语方言,但也不是说,你要问别人,"你是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    我不知道,这可能是个古老的词汇。他可能指的不是它,但我喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • I wondered afterward that she didn't see where it was all leadin' to, but she didn't."

    VOA: special.2010.05.15

  • He beat on it and beat on it but it didn't make any sound."

    他一遍又一遍地尝试,不过当然是徒劳“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I didn't tell anybody until now. But, yeah, I thought it was really good."

    VOA: special.2010.06.14

  • But, we didn't do that many stocks, or that many days, so it's quite plausible that it's correct.

    但是我们没有做那么多的股票,也没有实验那么多天。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • but she didn't see it." The Lady in Black sat very still.

    VOA: special.2010.05.15

  • The London Times, in 1889, said this is going to be a fiasco, there are going to be so many mistakes, and there are going to be so many complaints that this whole system is going to crumble and fall; but it didn't, it actually worked.

    伦敦时报在1889年,曾预言这绝对行不通,将会有许多大大小小的问题,人们会对此怨声载道,然后整个体系土崩瓦解;,然而这些都未发生,这个体系运转良好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And it really didn't matter whether we had the same language or the same culture, but we actually had the same passion and the same desires to achieve things."

    VOA: special.2010.07.30

  • So by that definition, maybe they didn't have fences ... around little plots of land but didn't... They were using it.

    按照这个定义,也许他们是没有在,那小块地上围上篱笆,但并不意味着。,他们在使用该土地。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And I knowed I could pray now. But I didn't do it straight off, but laid the paper down and set there thinking -- thinking how good it was all this happened so, and how near I come to being lost and going to hell.

    VOA: special.2010.03.21

  • But at the time, they didn't have a well-formed name for it, they were just saying OK, there's this fourth quantum number, there's this intrinsic property in the electron.

    但在那时,人们没有给它取名,他们只是说ok,这是第四个量子数,这是电子的本征性质, 

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I didn't really hear her answer, but she put it on willingly enough, so I took that as a yes."

    VOA: standard.2010.02.27

  • It didn't look very much like us at all, but we could sort of see the resemblance in a vague kind of way, right?

    看起来几乎不怎么像我们,但我们可以或多或少的,找到些和我们相似的地方

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This man was incredulous. "I heard like a big ringing around but I didn't understand whether it was for real,understand?

    VOA: standard.2010.01.20

  • My parents didn't know what to make of it but I loved it.

    我的父母不知道,地图有什么用,但我痴迷于它。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • But I stuck with it." "It's a wonder I didn't get so homesick I'd go home from New York City.

    VOA: standard.2010.06.07

  • Now, that's not what queens do. I'm sure the Mycenaean queens didn't do that, but it's very, very interesting that that is what the Homeric queens do.

    但王后不做这个 我肯定迈锡尼王后,不织布,但非常有趣的是,荷马史诗中的王后却在织布

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • French's study didn't include an economic analysis, but she concedes it's expensive to set up a telemedicine network.

    VOA: standard.2010.06.14

  • I didn't get into it at all in this experiment--in this lecture-- but there's an interesting debate going on about love and many other emotions between people who take a kind of evolutionary perspective on these states versus people who take what might be called a more socially constructed perspective.

    我没有在这讲座中的实验中涉及-,但是这是关于爱,和其他情感有趣的争论,有人从进化论的角度来探讨,还有人可能从,更像社会建构的立场出发。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But I didn't. I decided I'd better stick it out and see if I could get started.

    VOA: standard.2010.06.07

  • and he had his hands like this but he didn't have a sign. He was holding it as if he had a sign

    他把手伸出,但他没有举牌子。他抬着手仿佛举着牌子一样,

    不做善事的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • "It feels amazing. I wouldn't be human if I didn't say it feels amazing" But Ohno added that passing Bonnie Blair's total has not been his focus.

    VOA: standard.2010.02.23

  • That's why hermeneutics gradually moved I should say, it didn't desert religion, but it expanded--to the study of the law.

    因此诠释学从宗教领域转移到了,应该说,它没有离开宗教,而是延伸到了法学领域。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • "Well,I know the family so I would be here anyway, But even if I didn't, it's the fact that Lena Horn is an icon of American history.

    VOA: standard.2010.05.15

  • So it was a little risky but safe in the end because I didn't do anything else with it.

    所以它有点冒险但是最终是安全的,因为我没用它做其它的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I didn't know it, but I was destinedto be your mama.

    VOA: standard.other

  • You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.

    你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,我要讲些重点,是一些我发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,他叫我们读这里,但是他并没有在课堂上谈论这。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So if I had drawn that better it would look as if this was half of this distance, but I didn't draw it well.

    如果我画得准确的话,这段应该是整段长度的一半,不过我没画好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定